Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

Rechercher par propriété

De Wiktionnaire-SHS
Aller à :navigation, rechercher

Cette page fournit une simple interface de navigation pour trouver des entités décrites par une propriété et une valeur nommée. D’autres interfaces de recherche disponibles comprennent la page recherche de propriété, et le constructeur de requêtes ask.

Rechercher par propriété

Une liste de toutes les pages qui ont la propriété « Définition » avec la valeur « cela peut mener à renoncer à la nationalité mère. ». Puisqu’il n’y a que quelques résultats, les valeurs proches sont également affichées.

Affichage de 26 résultats à partir du nº 1.

Voir (50 précédentes | 50 suivantes) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

Liste de résultats

  • Parole  + (L'objet)
  • Le don : définitions  + (5.6. Dans l’« Essai »)
  • Rapport Parole - Ecriture  + (À l'encontre de : « La langue est indépendante de l'écriture »)
  • Chômage  + (Le chômage fait référence à toute personne sans emploi et qui est toujours à sa recherche)
  • Violence psychologique  + (Dans le domaine de la violence psychologique)
  • La rareté  + (La rareté vient du mot rare qui veut dire en quantité très limités)
  • Jeunesse  + (Concept de la jeunesse : La définition du terme jeune est une tâche complexe)
  • La jeunesse  + (La définition du terme jeune est une tâche complexe)
  • ⵜⴰⴳⵀⴰⵔⴼⵉ ⵏ ⵜⴻⵎⴻⵣⴳⵉⴷⴰ  + (Toiture en terre battue ou en terre cuite pour une toiture en terre battue)
  • Insertion  + (Insertion Au niveau linguistique)
  • Économie d'échelle  + (Economie d'échelle Une économie d'échelleEconomie d'échelle</br></br>Une économie d'échelle correspond à la baisse du coût unitaire d'un produit qu'obtient une entreprise en accroissant la quantité de sa production. On parlera ainsi d'économie d'échelle si chaque bien produit coûte moins cher à produire lorsque les quantités produites (économies d'échelle par rapport au coût de production) ou vendues (économies d'échelle par rapport au coût de revient) augmentent. </br>L'explication qu'on peut donnergmentent. L'explication qu'on peut donner)
  • Concept de l’exclusion sociale  + (Depuis les années 70)
  • Naturalisation  + (cela peut mener à renoncer à la nationalité mère.)
  • Langue étrangère  + (Une langue étrangère est une langue qui n'Une langue étrangère est une langue qui n'est pas la langue maternelle du pays où l'on est né mais plutôt celle d'un autre pays. Il se repose sur l'apprentissage pour pouvoir la maîtriser.</br>Une langue étrangère est une langue qui n'est pas la langue maternelle d'un individu. Par extensionue maternelle d'un individu. Par extension)
  • Écriture  + (Cette propriété fondamentale du langage a permis l'invention de l'écriture alphabétique. Selon l'état de nos connaissances actuelles)
  • Culture  + (Le concept de culture fait partie des notions les plus utilisées en sociologie. Normalement)
  • Représentation de l’énoncé dans l'écriture  + (Représentation de l’énoncé dans l’écriture : en grec)
  • Langage et Signification  + (Le propre du langage est d’abord de signifier. A l’ampleur de cette définition)
  • Sémiotique et Sémantique  + (Il y a pour la langue deux manières d’être langue dans le sens et dans la forme. Nous venons d’en définir une ; la langue comme sémiotique; il faut justifier la seconde)
  • Ecriture et Civilisation  + (C'est l'écrire qui a été l'acte fondateur. On peut dire que cet acte a transformé toute la figure des civilisations)
  • Arbitraire  + (PREMIER PRINCIPE : L'ARBITRAIRE DU SIGNE Le lien unissant le signifiant au signifié est arbitraire)
  • Discours  + (Quant à la relation entre texte et discours)
  • Cluster  + (Dans la continuité de la notion de districts industriels)
  • Prédicat  + (Dès l'Antiquité)
  • Sens  + (Sens d'une unité linguistique: Le sens d’une unité linguistique se définit comme sa capacité d’intégrer une unité de niveau supérieur. (P.L.G. t.I p.127))
  • Classes moyennes et enjeux  + (Le sociologue Louis Chauvel (2001)
  • Ecriture syllabique  + (Ecriture syllabique : Pour comprendre la création des écritures il faut non pas seulement envisager- de I ’extérieur -le rapport avec le type de langue)
  • Sociologie du développement  + (Au sein du corpus théorique de l’économie du développement florissant à partir des années soixante)
  • Langue flexionnelle externe  + (Une langue flexionnelle externe possède en fin de mot)
  • Sémiotisation  + (La langue sémiotise tout : La langue peut - et peut seule - donner à un objet ou un procès quelconque le pouvoir de représenter. Pour qu'un objet soit sacré)
  • Omnipotence sémiotique  + (La langue sémiotise tout : La langue peut - et peut seule - donner à un objet ou un procès quelconque le pouvoir de représenter. Pour qu'un objet soit sacré)
  • Économie d'échelle  + (Economie d'échelle Une économie d'échelleEconomie d'échelle</br></br>Une économie d'échelle correspond à la baisse du coût unitaire d'un produit qu'obtient une entreprise en accroissant la quantité de sa production. On parlera ainsi d'économie d'échelle si chaque bien produit coûte moins cher à produire lorsque les quantités produites (économies d'échelle par rapport au coût de production) ou vendues (économies d'échelle par rapport au coût de revient) augmentent. </br>L'explication qu'on peut donnergmentent. L'explication qu'on peut donner)
  • Politique structurelle  + (Les politiques structurelles visent à réformer les structures économiques et sociales. A la différence des politiques conjoncturelles)
  • Métaphore  + (Une autre orientation de la poétique strucUne autre orientation de la poétique structurale a consisté dans sa lecture du discours littéraire à partir du croisement de la métaphore et de la métonymie (que Jakobson rapporte respectivement aux processus linguistiques de la sélection et de la combinaison). Tout signe linguistique implique deux modes d’arrangement : la combinaison et la sélection ou substitution. Le discours se déroule le long des deux axes : celui de la similarité (c’est le processus métaphorique)milarité (c’est le processus métaphorique))
  • Rapport d'interprétation  + (« Il s'agit de déterminer si le système sé« Il s'agit de déterminer si le système sémiologique considéré peut s’interpréter par lui-même ou s'il doit recevoir son interprétation d’un autre système Sémiologique. La question que je pose est celle du rapport d'interprétation entre systèmes (toute différente de la notion d’interprétant chez Peirce). Pour la rendre plus apparentehez Peirce). Pour la rendre plus apparente)
  • Phrase  + (On appelle souvent phrase une suite de mots organisés conformément à la syntaxe)
  • Dépendance  + (Définition 1: état d'un X subordonné à l'existence ou l'influence d'un Y. Si X est une chose)
  • Ecriture et traduction d’écrits sacrés  + (D'un point de vue historique)