Mutabilité et immutabilité
De Wiktionnaire-SHS
Définition 1.
Auteur(s) | Hamid Guessous |
---|
Discipline(s) | Sciences du langage |
---|
Source(s) | Ferdinand de Saussure, Cours de linguistique générale, Lausanne - Paris, Payot, 1916, 1972, 1995 |
---|
Définition | « Le temps, qui assure la continuité de la langue, a un autre effet, en apparence contradictoire au premier : celui d'altérer plus ou moins rapidement les signes linguistiques et, en un certain sens, on peut parler à la fois de l’immutabilité et de la mutabilité du signe » (C.L.G. p. 108)
«(…) l’arbitraire même du signe met la langue à l’abri de toute tentative visant à la modifier (…) car pour qu’une chose soit mise en question, il faut qu'elle repose sur une norme raisonnable» (C.L.G. p.106). « Quels que soient les facteurs d'altération, qu'ils agissent isolément ou combinés, ils aboutissent toujours à un déplacement du rapport entre le signifié et le signifiant. » (C.L.G. p. 109) |
---|
Traduction(s) Arabe | تبدل و ثبات |
---|
Définition 2.
Auteur(s) | Hamid Guessous |
---|
Discipline(s) | Sciences du langage |
---|
Source(s) | Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale. Paris, Gallimard, 1966 |
---|
Définition | II faut maintenant considérer brièvement quelques-unes des conséquences que Saussure a tirées du principe ici discuté et qui retentissent loin. Par exemple il montre admirablement qu’on peut parler à la fois de l’immutabilité et de la mutabilité du signe : immutabilité, parce qu’étant arbitraire il ne peut être mis en question au nom d’une norme raisonnable ; mutabilité, parce qu’étant arbitraire il est toujours susceptible de s’altérer. «Une langue est radicalement impuissante à se défendre contre les facteurs qui déplacent d’instant en instant le rapport du signifie et du signifiant. C’est une des conséquences de l’arbitraire du signe» (C.L.G. p. 112). Le mérite de cette analyse n’est en rien diminué, mais bien renforcé au contraire si l’on spécifie mieux la relation à laquelle en fait elle s’applique. Ce n’est pas entre le signifiant et le signifié que la relation en même temps se modifie et reste immuable, c’est entre le signe et l’objet ; C’est, en d’autres termes, la motivation objective de la désignation, soumise, comme telle, à l’action de divers facteurs historiques. Ce que Saussure démontre reste vrai, mais de la signification, non du signe. (P.L.G. t. I p. 56) |
---|
Traduction(s) Arabe | تبدل و ثبات |
---|