Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

Langue

De Wiktionnaire-SHS
Aller à :navigation, rechercher


Définition 1.

Auteur(s) Hamid Guessous
Discipline(s) Sciences du langage
Source(s) Ferdinand de Saussure, Cours de linguistique générale, Lausanne - Paris, Payot, 1916, 1972, 1995.
Définition « Nous venons de voir que la langue est une institution sociale ; mais elle se distingue par plusieurs traits des autres institutions politiques, juridiques, etc. Pour comprendre sa nature spéciale, il faut faire intervenir un nouvel ordre de faits. La langue est un système de signes exprimant des idées, (…) » C.L.G. p33

« La langue est un système qui ne connaît que son ordre propre. » C.L.G. p. 43

« La langue, système de signes arbitraires. » C.L.G. p.106

« La langue est un système de pures valeurs que rien ne détermine en dehors de l’état momentané de ses termes. » C.L.G. p. 116

« La langue est un système dont toutes les parties peuvent et doivent être considérées dans leur solidarité synchronique. » C.L.G. p.124 (…) dans la langue chaque terme a sa valeur par son opposition avec tous les autres termes. C.L.G. p.126

Traduction(s) Arabe لسان


Définition 2.

Auteur(s) Hamid Guessous
Discipline(s) Sciences du langage
Source(s) Ferdinand de Saussure, Cours de linguistique générale, Lausanne - Paris, Payot, 1916, 1972, 1995.
Définition La langue comme pensée organisée dans la matière phonique. (Cours de Linguistique Générale, p. 155).

La langue ne peut être qu’un système de valeurs pures, C.L.G. p. 155. (…) Nous pouvons donc représenter le fait linguistique dans son ensemble, c’est-à-dire la langue, comme une série de subdivisions contigues dessinées à la fois sur le plan indéfini des idées confuses (A) et sur celui non moins indéterminé des sons (B) ; c’est ce qu’on peut figurer très approximativement par le schéma : C.L.G. p. 155-156.

Le rôle caractéristique de la langue vis-à-vis de la pensée n’est pas de créer un moyen phonique matériel pour l’expression des idées, mais de servir d’intermédiaire entre la pensée et le son, dans des conditions telles que leur union aboutit nécessairement à des délimitations réciproques d’unités. La pensée, chaotique de sa nature, est forcée de se préciser en se décomposant. Il n’y a donc ni matérialisation des pensées, ni spiritualisation des sons, mais il s’agit de ce fait en quelque sorte mystérieux, que la «pensée- son » implique des divisions et que la langue élabore ses unités en se constituant entre deux masses amorphes.p.156

On pourrait appeler la langue le domaine des articulations, en prenant ce mot dans le sens défini p. 26 : chaque terme linguistique est un petit membre, un articulus où une idée se fixe dans un son et où un son devient le signe d’une idée. (C.L.G. p.156)

Traduction(s) Arabe لسان


Définition 3.

Auteur(s) Hamid Guessous
Discipline(s) Sciences du langage
Source(s) Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1966.
Définition « Ce sont là vraiment deux univers différents, bien qu’ils embrassent la même réalité, et ils donnent lieu à deux linguistiques différentes, bien que leurs chemins se croisent à tout moment. Il y a d’un côté la langue, ensemble de signes formels, dégagés par des procédures rigoureuses, étagés en classes, combinés en structures et en systèmes, de l’autre, la manifestation de la langue dans la communication vivante. » P.L.G.t.1 p.130
Traduction(s) Arabe لسان