« فعل مساعد » : différence entre les versions
De Wiktionnaire-SHS
(Page créée avec « {{Définition(s) (ar) |Auteur=Fatma Gutbi Salim, |discipline=Sciences du langage |Sous-discipline=Morphologie |Parler(s) (ar)=Standard |Source=Ducrot & Schaeffer: Nouveau... ») |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Définition(s) (ar) | {{Définition(s) (ar) | ||
|Auteur=Fatma Gutbi Salim, | |Auteur=Fatma Gutbi Salim, | ||
|discipline=Sciences du langage | |discipline=Sciences du langage | ||
|Sous-discipline=Morphologie | |Sous-discipline=Morphologie | ||
|Parler(s) (ar)=Standard | |Parler(s) (ar)=Standard | ||
|Source=Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, | |Source=Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, | ||
|Définition=وهكذا عندما اختفى الشكل القديم لصيغة المستقبل في اللغة اللاتينية السفلى (أي الشكل البسيط cantabo)، حلّت محلّه المنظومة cantare habeo، التي لا تدل على أي شيء آخر سوى صيغة المستقبل للفعل cantare (يغني). وبذا يصبح الفعل habeo (يمتلك) فعلاً مساعداً auxiliaire، ونعني بذلك أنّه يفقد تماماً معنى الامتلاك، كما تقلّ كثيراً فرصة فصله عن المصدر بإدخال كلمات أخرى. أمّا في المرحلة الأخيرة فيتم الاندماج داخل كلمة واحدة، ففي اللغات الرومية يندمج المصدر والفعل المساعد في كلمة واحدة (لنأخذ على سبيل المثال chanterai (سأغنّي) حيث تُعد اللاحقة ai تحوّلٌ من الكلمة اللاتينية habeo. | |Définition=وهكذا عندما اختفى الشكل القديم لصيغة المستقبل في اللغة اللاتينية السفلى (أي الشكل البسيط cantabo)، حلّت محلّه المنظومة cantare habeo، التي لا تدل على أي شيء آخر سوى صيغة المستقبل للفعل cantare (يغني). وبذا يصبح الفعل habeo (يمتلك) فعلاً مساعداً auxiliaire، ونعني بذلك أنّه يفقد تماماً معنى الامتلاك، كما تقلّ كثيراً فرصة فصله عن المصدر بإدخال كلمات أخرى. أمّا في المرحلة الأخيرة فيتم الاندماج داخل كلمة واحدة، ففي اللغات الرومية يندمج المصدر والفعل المساعد في كلمة واحدة (لنأخذ على سبيل المثال chanterai (سأغنّي) حيث تُعد اللاحقة ai تحوّلٌ من الكلمة اللاتينية habeo. | ||
|Traduction Français=auxiliaire | |Traduction Français=auxiliaire | ||
|Traduction amazigh=amawas | |||
}} | }} |
Version actuelle datée du 17 avril 2022 à 16:19
Définition(s) (ar) 1.
Fatma Gutbi Salim | Auteur(s) |
---|
Sciences du langage | Discipline(s) |
---|
Morphologie | Sous-discipline(s) pour la linguistique |
---|
Standard | Parler(s) utilisé(s) pour cette définition (ar) |
---|
Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage
|
Source(s) |
---|
وهكذا عندما اختفى الشكل القديم لصيغة المستقبل في اللغة اللاتينية السفلى (أي الشكل البسيط cantabo)، حلّت محلّه المنظومة cantare habeo، التي لا تدل على أي شيء آخر سوى صيغة المستقبل للفعل cantare (يغني). وبذا يصبح الفعل habeo (يمتلك) فعلاً مساعداً auxiliaire، ونعني بذلك أنّه يفقد تماماً معنى الامتلاك، كما تقلّ كثيراً فرصة فصله عن المصدر بإدخال كلمات أخرى. أمّا في المرحلة الأخيرة فيتم الاندماج داخل كلمة واحدة، ففي اللغات الرومية يندمج المصدر والفعل المساعد في كلمة واحدة (لنأخذ على سبيل المثال chanterai (سأغنّي) حيث تُعد اللاحقة ai تحوّلٌ من الكلمة اللاتينية habeo.
|
Définition |
---|
auxiliaire | Traduction(s) Français |
---|
amawas | Traduction(s) Amazigh |
---|