Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

« لغة » : différence entre les versions

De Wiktionnaire-SHS
Aller à :navigation, rechercher
(Import de CSV)
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Le contexte (ar)
{{Définition(s) (ar)
|Auteur=Hamid Guessous
|discipline=Sciences du langage
|discipline=Sciences du langage
|Usage=Scientifique
|Source=Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1966
}}
|Définition=تمثل اللغة نموذجًا للبنية العلائقية، بالمعنى الحرفي والأكثر شمولاً في نفس الوقت. تربط الكلمات والمفاهيم في الخطاب، وبالتالي تنتج، في تمثل الأشياء والمواقف، علامات، متميزة عن مراجعها المادية. إنها تؤسس عمليات النقل « التحويل » التناظرية للتسميات التي نطلق عليها الاستعارات، وهو عامل قوي في الإثراء المفاهيمي. يربط بين القضايا « الجمل » في التفكير ويصبح أداة الفكر الخطابي.
{{Parler(s) (ar)
أخيرًا، اللسان هو الرمزية الأكثر اقتصادا. على عكس الأنساق التمثلية الأخرى، فهو لا يتطلب أي جهد عضلي، ولا يسبب حركة جسدية، ولا يتطلب معالجة شاقة.
|Parler(s) (ar)=Standard
 
}}
 
{{La(es) Définition(s) (ar)
(...) تتحقق اللغة دائمًا في لسانٍ، في بنية لسانية محددة وخاصة، لا يمكن فصلها عن مجتمع محدد ومميز. لا يمكن تصور اللغة والمجتمع بمعزل عن بعضهما البعض. كلاهما معطى معا. ولكن كلاهما يتعلمه الكائن الإنساني، الذي لا يمتلك معرفة فطرية بهما
|Parler(s) (ar)=Standard
 
|Source=Barbara, Idrissi
|Traduction Français=Langage
}}
{{Traduction(s) Français (ar)
|Traduction Français=langue
}}
{{Le contexte (ar)
|discipline=Sciences du langage
|Usage=Scientifique
}}
{{Parler(s) (ar)
|Parler(s) (ar)=Standard
}}
{{La(es) Définition(s) (ar)
|Parler(s) (ar)=Standard
|Source=Barbara, Idrissi
}}
{{Traduction(s) Français (ar)
|Traduction Français=langage
}}
}}

Version du 21 juin 2021 à 12:12


Définition(s) (ar) 1.

Hamid Guessous Auteur(s)
Sciences du langage Discipline(s)
Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1966
Source(s)
تمثل اللغة نموذجًا للبنية العلائقية، بالمعنى الحرفي والأكثر شمولاً في نفس الوقت. تربط الكلمات والمفاهيم في الخطاب، وبالتالي تنتج، في تمثل الأشياء والمواقف، علامات، متميزة عن مراجعها المادية. إنها تؤسس عمليات النقل « التحويل » التناظرية للتسميات التي نطلق عليها الاستعارات، وهو عامل قوي في الإثراء المفاهيمي. يربط بين القضايا « الجمل » في التفكير ويصبح أداة الفكر الخطابي.

أخيرًا، اللسان هو الرمزية الأكثر اقتصادا. على عكس الأنساق التمثلية الأخرى، فهو لا يتطلب أي جهد عضلي، ولا يسبب حركة جسدية، ولا يتطلب معالجة شاقة.


(...) تتحقق اللغة دائمًا في لسانٍ، في بنية لسانية محددة وخاصة، لا يمكن فصلها عن مجتمع محدد ومميز. لا يمكن تصور اللغة والمجتمع بمعزل عن بعضهما البعض. كلاهما معطى معا. ولكن كلاهما يتعلمه الكائن الإنساني، الذي لا يمتلك معرفة فطرية بهما
Définition
Langage Traduction(s) Français