« Signe » : différence entre les versions
De Wiktionnaire-SHS
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
|Définition=(...) Une des composantes du signe, l'image acoustique en constitue le signifiant ; l'autre, le concept, en est le signifié. Entre le signifiant et le signifié, le lien n'est pas arbitraire au contraire, il est nécessaire. Le concept (« Signifié») «bœuf » est forcément identique dans ma conscience à l'ensemble phonique («signifiant») böf. Comment en serait-il autrement ? Ensemble les deux ont été imprimés dans mon esprit; ensemble ils s'évoquent en toute circonstance. Il y a entre eux symbiose si étroite que le concept « bœuf » est comme l’âme de l'image acoustique böf. L’esprit ne-contient pas de formes vides, de concepts innommés. Saussure dit lui-même : «Psychologiquement, abstraction faite de son expression par les mots, notre pensée n'est qu'une masse amorphe et indistincte. Philosophes et linguistes se sont toujours accordés à reconnaitre que, sans le secours des signes, nous serions incapables de distinguer deux idées d'une façon claire et constante. (p.54) | |Définition=(...) Une des composantes du signe, l'image acoustique en constitue le signifiant ; l'autre, le concept, en est le signifié. Entre le signifiant et le signifié, le lien n'est pas arbitraire au contraire, il est nécessaire. Le concept (« Signifié») «bœuf » est forcément identique dans ma conscience à l'ensemble phonique («signifiant») böf. Comment en serait-il autrement ? Ensemble les deux ont été imprimés dans mon esprit; ensemble ils s'évoquent en toute circonstance. Il y a entre eux symbiose si étroite que le concept « bœuf » est comme l’âme de l'image acoustique böf. L’esprit ne-contient pas de formes vides, de concepts innommés. Saussure dit lui-même : «Psychologiquement, abstraction faite de son expression par les mots, notre pensée n'est qu'une masse amorphe et indistincte. Philosophes et linguistes se sont toujours accordés à reconnaitre que, sans le secours des signes, nous serions incapables de distinguer deux idées d'une façon claire et constante. (p.54) | ||
|Traduction arabe=العلامة | |Traduction arabe=العلامة | ||
}} | |||
{{Définition | |||
|Auteur=Fatma Gutbi Salim, | |||
|discipline=Sciences du langage | |||
|Source=Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, | |||
|Définition=Le signe est en général considéré comme étant la notion de base de la sémiotique. Selon Saussure, il est aussi au fondement de la linguistique, puisque "si pour la première fois nous avons pu assigner à la linguistique une place parmi mes sciences, c'est parce que nous l'avons rattachée à la sémiologie", est que cette dernière est la "science qui étudie les signes au sein de la vie sociale" (p. 213). | |||
|Traduction arabe=رمز | |||
}} | }} |
Version du 15 mars 2021 à 20:27
Indication(s) grammaticale(s)
Catégorie lexicale | nom |
---|
Genre | Masculin |
---|
Définition 1.
Auteur(s) | Hamid Guessous |
---|
Discipline(s) | Sciences du langage |
---|
Source(s) | Ferdinand de Saussure, Cours de linguistique générale, Lausanne - Paris, Payot, 1916, 1972, 1995. |
---|
Définition | Signe linguistique: Le signe linguistique unit non une chose et un nom, mais un concept et une image acoustique (p. 98). Nous appelons signe la combinaison du concept et de l’image acoustique (p. 99) ... Nous proposons de conserver le mot signe pour désigner le total, et de remplacer concept et image acoustique respectivement par signifié et signifiant (p. 99).
Le signe linguistique ainsi défini possède deux caractères primordiaux. En les énonçant nous poserons les principes mêmes de toute étude de cet ordre : l’arbitraire et la linéarité (p. 100). |
---|
Traduction(s) Arabe | العلامة |
---|
Définition 2.
Auteur(s) | Hamid Guessous |
---|
Discipline(s) | Sciences du langage |
---|
Source(s) | Emile Benveniste: Problèmes de linguistique générale. Paris, Gallimard, 1966. |
---|
Définition | (...) Une des composantes du signe, l'image acoustique en constitue le signifiant ; l'autre, le concept, en est le signifié. Entre le signifiant et le signifié, le lien n'est pas arbitraire au contraire, il est nécessaire. Le concept (« Signifié») «bœuf » est forcément identique dans ma conscience à l'ensemble phonique («signifiant») böf. Comment en serait-il autrement ? Ensemble les deux ont été imprimés dans mon esprit; ensemble ils s'évoquent en toute circonstance. Il y a entre eux symbiose si étroite que le concept « bœuf » est comme l’âme de l'image acoustique böf. L’esprit ne-contient pas de formes vides, de concepts innommés. Saussure dit lui-même : «Psychologiquement, abstraction faite de son expression par les mots, notre pensée n'est qu'une masse amorphe et indistincte. Philosophes et linguistes se sont toujours accordés à reconnaitre que, sans le secours des signes, nous serions incapables de distinguer deux idées d'une façon claire et constante. (p.54) |
---|
Traduction(s) Arabe | العلامة |
---|
Définition 3.
Auteur(s) | Fatma Gutbi Salim |
---|
Discipline(s) | Sciences du langage |
---|
Source(s) | Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage |
---|
Définition | Le signe est en général considéré comme étant la notion de base de la sémiotique. Selon Saussure, il est aussi au fondement de la linguistique, puisque "si pour la première fois nous avons pu assigner à la linguistique une place parmi mes sciences, c'est parce que nous l'avons rattachée à la sémiologie", est que cette dernière est la "science qui étudie les signes au sein de la vie sociale" (p. 213). |
---|
Traduction(s) Arabe | رمز |
---|