Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

« Anaphore » : différence entre les versions

De Wiktionnaire-SHS
Aller à :navigation, rechercher
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 4 : Ligne 4 :
}}
}}
{{Etymologie
{{Etymologie
|Ethymologie=Du grec "anaphora", composé de "ana-", "de bas en haut, en arrière, à rebours, de nouveau" et de "-phora" de "phorein" (porter).
|Ethymologie=<blockquote>Du grec "anaphora", composé de "ana-", "de bas en haut, en arrière, à rebours, de nouveau" et de "-phora" de "phorein" (porter).</blockquote>
}}
}}
{{Indication(s) grammaticale(s)
{{Indication(s) grammaticale(s)
Ligne 12 : Ligne 12 :
{{Définition
{{Définition
|Source=Franck NEVEU Dictionnaire des sciences du langage 2ème édition Paris Armand Colin 2011,
|Source=Franck NEVEU Dictionnaire des sciences du langage 2ème édition Paris Armand Colin 2011,
|Définition=Le terme désigne une relation référentielle qui s'exerce à l'intérieur du discours entre deux expressions linguistiques dont l'une, dite "anaphorique" (ou "forme de rappel"), reçoit son interprétation du sens référentiel de l'autre, dite "source de l'anaphore" (ou "antécédent"), qui lui est antéposée.
|Définition=<blockquote>Le terme désigne une relation référentielle qui s'exerce à l'intérieur du discours entre deux expressions linguistiques dont l'une, dite "anaphorique" (ou "forme de rappel"), reçoit son interprétation du sens référentiel de l'autre, dite "source de l'anaphore" (ou "antécédent"), qui lui est antéposée.
Une fois cette définition posée, bien des problèmes apparaissent, liés à ce qui est censé être constitutif de la relation endophorique, notamment, la localisation dans le contexte linguistique du référent de l'expression anaphorique, conception résultant d'une opposition trop stricte entre endophore et exophore. Comme de nombreux linguistes l'ont observé, ce n'est pas le référent de l'anaphorique qui est localisé dans le contexte, mais un syntagme désignant ce référent.
Une fois cette définition posée, bien des problèmes apparaissent, liés à ce qui est censé être constitutif de la relation endophorique, notamment, la localisation dans le contexte linguistique du référent de l'expression anaphorique, conception résultant d'une opposition trop stricte entre endophore et exophore. Comme de nombreux linguistes l'ont observé, ce n'est pas le référent de l'anaphorique qui est localisé dans le contexte, mais un syntagme désignant ce référent.
Les typologies de l'anaphore distinguent plusieurs formes d'enchaînements, dont le nombre et la dénomination sont susceptibles de varier de l'une à l'autre.
Les typologies de l'anaphore distinguent plusieurs formes d'enchaînements, dont le nombre et la dénomination sont susceptibles de varier de l'une à l'autre.</blockquote>
}}
}}
{{Relation(s) sémantique(s)
{{Relation(s) sémantique(s)

Version du 19 août 2015 à 14:34

Le contexte

Discipline(s) Sciences du langage
Sous-discipline(s) Sémantique, Syntaxe

Etymologie

Etymologie

Du grec "anaphora"La propriété « Ethymologie » (comme le type de page) avec la valeur d’entrée « Du grec "anaphora" » contient des caractères non valides ou est incomplète, et donc peut provoquer des résultats inattendus lors d’une requête ou d’un processus d’annotation., composé de "ana-", "de bas en haut, en arrière, à rebours, de nouveau" et de "-phora" de "phorein" (porter).

La propriété « Ethymologie » (comme le type de page) avec la valeur d’entrée « de nouveau" et de "-phora" de "phorein" (porter). » contient des caractères non valides ou est incomplète, et donc peut provoquer des résultats inattendus lors d’une requête ou d’un processus d’annotation.


Indication(s) grammaticale(s)

Catégorie lexicale nom
Genre Féminin


Définition 1.

Source(s) Franck NEVEU Dictionnaire des sciences du langage 2ème édition Paris Armand Colin 2011
Définition

Le terme désigne une relation référentielle qui s'exerce à l'intérieur du discours entre deux expressions linguistiques dont l'une, dite "anaphorique" (ou "forme de rappel"), reçoit son interprétation du sens référentiel de l'autre, dite "source de l'anaphore" (ou "antécédent"), qui lui est antéposée.

Une fois cette définition posée, bien des problèmes apparaissent, liés à ce qui est censé être constitutif de la relation endophorique, notamment, la localisation dans le contexte linguistique du référent de l'expression anaphorique, conception résultant d'une opposition trop stricte entre endophore et exophore. Comme de nombreux linguistes l'ont observé, ce n'est pas le référent de l'anaphorique qui est localisé dans le contexte, mais un syntagme désignant ce référent.

Les typologies de l'anaphore distinguent plusieurs formes d'enchaînements, dont le nombre et la dénomination sont susceptibles de varier de l'une à l'autre.

Relation(s) sémantique(s)

Hyperonyme(s) endophore
Co-hyponyme(s) cataphore

Traduction(s) Arabe

Traduction(s) Arabe إحالة نحوية, عائدية

Traduction(s) Amazigh

Traduction(s) Amazigh Amsales