Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

Travailleur migrant

De Wiktionnaire-SHS
Aller à :navigation, rechercher

Etymologie

Etymologie Mot travailleur issu travailler, qui émane du latin, exprimant « torturer », fait référence à un outil de torture tripalium. Le terme a connu un changement pour signifier tout type d’effort physique. Le terme Migrant provient du latin migrans, signifiant "migrer" ou "se déplacer". En latin, migratio revient au fait de se déplacer d'un lieu à un autre.


Indication(s) grammaticale(s)

Catégorie lexicale adjectif
Genre Masculin


Définition 1.

Auteur(s) SRAIDI Najla
Région(s) France, Maghreb
Discipline(s) Sociologie
Usage(s) Scientifique, Grand public
Source(s) Migration and Development: A Global Perspective" par D. J. B. de Bruijn et H. M. J. de Lange, Workers Without Frontiers: The Impact of Globalization on Migration ; Vittin-Balima, C., « Travailleurs migrants : les normes de l'OIT », dans Éducation ouvrière, no 129, vol. 4, 2002, consulté le 25-07-2010) ; file:///Users/vpro/Downloads/rdctss-1454.pdf ; N. Kountouris, M. Freedland, m Epilogue Resocialising Europe – Looking Back and Thinking Forward }, Resocialising Europe in a Time of Crisis, 2013, [[Source::p. 493 ; https://www.editions-legislatives.fr/actualite/[interview]-devoir-de-vigilance-et-travailleurs-migrants-trouver-un-modele-economique-de-recrutement/?srsltid=AfmBOooKiIJnCS6qcu0F0S73WhMEmVLGU7V4drUFudEd8dsF-8ev7XhO]]
Définition Personne ou groupes de personnes qui se déplacent d’un pays vers un autre afin d’exercer une activité ou plusieurs activités rémunérées. Le travail des migrants n’est pas une marchandise, comme l’ont noté Kountouris et Freedland. Le statut juridique du travailleur migrant se forge à l’intersection du droit des migrations, du droit du travail, du droit international et du droit pénal. Incontestablement, les travailleurs migrants posent aujourd’hui de nouveaux défis au droit du travail. La Convention Européenne relative au statut juridique du travailleur migrant note que "les travailleurs migrants et les membres de leurs familles régulièrement admis sur le territoire d'une Partie contractante bénéficient, au même titre et dans les mêmes conditions que les travailleurs nationaux, de l'enseignement général et professionnel ainsi que de la formation et rééducation professionnelles, et se verront accorder l'accès à l'enseignement supérieur conformément aux dispositions qui régissent, d'une manière générale, l'accès aux différentes institutions dans l'Etat d'accueil".Article 14 – Préformation – Formation scolaire, professionnelle et linguistique – Rééducation professionnelle
Synonyme(s) Travailleur étranger
Antonyme(s) Travailleur local
Hyperonyme(s) Population active migrante
Hyponyme(s) Expatrié
Exemple(s) Les médecins, des ingénieurs ou des informaticiens qui migrent vers des pays développés (comme les États-Unis, le Canada ou l'Australie) en quête de meilleures opportunités professionnelles.
Traduction(s) Arabe العامل المهاجر