Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

Système interprétant et système interprété

De Wiktionnaire-SHS
Aller à :navigation, rechercher


Définition 1.

Auteur(s) Hamid Guessous
Discipline(s) Sciences du langage
Source(s) Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, t. 2, Paris, Gallimard, 1974
Définition Il faut que le rapport posé entre systèmes sémiotiques soit lui-même de nature sémiotique…Il s’agit de déterminer si un système sémiotique donné peut s’interpréter par lui-même ou s’il doit recevoir d’un autre système son interprétation. Le rapport sémiotique entre systèmes s’énoncera alors comme un rapport entre système interprétant et système interprété. C’est celui que nous poserons, à grande échelle, entre les signes de la langue et ceux de la société : les signes de la société peuvent être intégralement interprétés par ceux de la langue, non l’inverse. La langue sera donc l’interprétant de la société. A petite échelle, on pourra considérer l’alphabet graphique et l’alphabet Braille ou Morse ou celui des sourds-muets sont mutuellement convertibles, étant tous des systèmes de mêmes bases fondés sur le principe alphabétique : une lettre, un son. » P.L.G. t.2 p.54.

On aperçoit déjà dans ce rapport une dissymétrie fondamentale, et l’on peut remonter à la première cause de cette non-réversibilité : c’est que la langue occupe une situation particulière dans l’univers des systèmes de signes. Si l’on convient de désigner par S l’ensemble de ces systèmes et par L la langue, la conversion se fait toujours dans le sens S — L, jamais à l’inverse. Nous avons là un principe général de hiérarchie, propre à être introduit dans la classification des systèmes sémiotiques et qui servira à construire une théorie sémiologique.

Traduction(s) Arabe نسق مُؤَوِّلٌ و مُؤَوَّلٌ