Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

اقتراض

De Wiktionnaire-SHS
Révision datée du 18 septembre 2022 à 12:54 par Pognan (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à :navigation, rechercher


Définition(s) (ar) 1.

Fatma Gutbi Salim Auteur(s)
Sciences du langage Discipline(s)
OSWALD DUCROT & JEAN-MARIE SCHAEFFER : Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, éditions du Seuil, Points Essai, 1995
Source(s)
اتّضحت هذه الفرضية عندما أخذ اللغويون يميّزون علاقتين محتملتين بين الكلمة a (أ) التي تنتمي للعصر A (أ) والكلمة b (ب) التي تطابقها ولكنها ظهرت في عصر لاحق B (ب). يطلق على (ب) اسم لفظ مقترض إذا نُحتت على قالب (أ) بعد إعادة إحياء (أ). وهكذا فقد كُوِّن لفظ hôpital (مستشفى) في فترة ما ليحاكي اللفظ اللاتيني hospitale (أو بالأحرى فقد كوِّنت كلمة hospital في زمنٍ موغلٍ في القدم وأصبحت فيما بعد hôpital.
Définition
Emprunt Traduction(s) Français


Définition(s) (ar) 2.

Hamid Guessous, Université de Fès Auteur(s)
Traductologie"Traductologie" n’est pas dans la liste (Anthropologie, Archéologie, Architecture, Démographie, Droit, Economie, Ethnologie, Etudes environnementales, Géographie, Histoire, ...) de valeurs autorisées pour la propriété "Discipline". Discipline(s)
Standard Parler(s) utilisé(s) pour cette définition (ar)
Vinay et Darbelnet (1958) Stylistique comparée du français et de l’anglais
Source(s)
اقتراض (كلمة دخيلة أجنبية، اقتباس لغوي) الاقتراض هو إعادة استعمال كلمة أو عبارة من النص المصدر في النص الهدف كما هي دون ترجمتها. ويسمى أيضا ترجمة بالاقتباس أو بالدخيل لأنه يتمثل في إدخال كلمات غير موجودة في اللغة الهدف. ويتعين أن تكون الكلمة "المقترَضة" معروفة وشائعة في اللغة الهدف؛ ونجد هذه الطريقة في الترجمة وراء العديد من الكلمات المستحدثة والمبتكرة
Définition
emprunt Traduction(s) Français