« تكافؤ » : différence entre les versions
De Wiktionnaire-SHS
(Page créée avec « {{Définition(s) (ar) |Auteur=Fatma Gutbi Salim, |discipline=Sciences du langage |Sous-discipline=Syntaxe |Parler(s) (ar)=Standard |Source=Ducrot & Schaeffer: Nouveau dic... ») |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Définition(s) (ar) | {{Définition(s) (ar) | ||
|Auteur=Fatma Gutbi Salim, | |Auteur=Fatma Gutbi Salim, | ||
|discipline=Sciences du langage | |discipline=Sciences du langage | ||
|Sous-discipline=Syntaxe | |Sous-discipline=Syntaxe | ||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
(Cette définition correspond à la définition française "valence" n° 2) | (Cette définition correspond à la définition française "valence" n° 2) | ||
|Traduction Français=valence | |Traduction Français=valence | ||
}} | |||
{{Définition(s) (ar) | |||
|Auteur=Hamid Guessous, Université de Fès, | |||
|discipline= Traductologie | |||
|Parler(s) (ar)=Standard | |||
|Source=Vinay et Darbelnet (1958) Stylistique comparée du français et de l’anglais, | |||
|Définition=التكافؤ طريقة في الترجمة تتمثل في ترجمة رسالة بشكل إجمالي (تُسْتَخْدَم بشكل خاص لترجمة عبارات التعجب أو التعابير المسكوكة أو الاصطلاحات المحلية الخاصة بلسانٍ معين). ويجب على المترجم أن يفهم مقام الخطاب في اللغة المصدر وأن يجد التعبير المعادل المناسب الذي يستخدم في نفس المقام باللغة الهدف. إنها صياغة مختلفة تماماً للرسالة من لغة إلى أخرى | |||
|Traduction Français=équivalence | |||
}} | }} |
Version actuelle datée du 18 septembre 2022 à 13:15
Définition(s) (ar) 1.
Fatma Gutbi Salim | Auteur(s) |
---|
Sciences du langage | Discipline(s) |
---|
Syntaxe | Sous-discipline(s) pour la linguistique |
---|
Standard | Parler(s) utilisé(s) pour cette définition (ar) |
---|
Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, p. 378.
|
Source(s) |
---|
إن تكافؤ valence الذرّة هو عدد ذرات الهيدروجين التي يجب أن تتحد بها لتكوِّن مركباً ثابتاً. وقياساً على هذا الأمر يُقْصَد بتكافؤ الفعل عدد العوامل التي يجب أن تتصل به لتكوين عبارة بسيطة أو تامّة. تعدّ هذه العوامل مكملات للفعل، ويطلق عليها أحياناً عوامل الأفعال.
(Cette définition correspond à la définition française "valence" n° 2)
|
Définition |
---|
valence | Traduction(s) Français |
---|
Définition(s) (ar) 2.
Hamid Guessous, Université de Fès | Auteur(s) |
---|
Traductologie"Traductologie" n’est pas dans la liste (Anthropologie, Archéologie, Architecture, Démographie, Droit, Economie, Ethnologie, Etudes environnementales, Géographie, Histoire, ...) de valeurs autorisées pour la propriété "Discipline". | Discipline(s) |
---|
Standard | Parler(s) utilisé(s) pour cette définition (ar) |
---|
Vinay et Darbelnet (1958) Stylistique comparée du français et de l’anglais
|
Source(s) |
---|
التكافؤ طريقة في الترجمة تتمثل في ترجمة رسالة بشكل إجمالي (تُسْتَخْدَم بشكل خاص لترجمة عبارات التعجب أو التعابير المسكوكة أو الاصطلاحات المحلية الخاصة بلسانٍ معين). ويجب على المترجم أن يفهم مقام الخطاب في اللغة المصدر وأن يجد التعبير المعادل المناسب الذي يستخدم في نفس المقام باللغة الهدف. إنها صياغة مختلفة تماماً للرسالة من لغة إلى أخرى
|
Définition |
---|
équivalence | Traduction(s) Français |
---|