Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

« Calque » : différence entre les versions

De Wiktionnaire-SHS
Aller à :navigation, rechercher
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Définition
|Auteur=Hamid Guessous, Université de Fès,
|Source=Vinay et Darbelnet (1958)  Stylistique comparée du français et de l’anglais,
|Définition=Le calque est un procédé de traduction d’un mot ou d’une expression tel (le) quel (-le) dans la langue étrangère et le (la) transcrire dans la graphie de la langue cible. Cela correspond à un emprunt que l’on traduit littéralement. Le calque peut être de deux types : d’expression ou de structure.
}}
{{Définition
{{Définition
|Traduction arabe=اقتراض بالترجمة,نسخ
|Traduction arabe=اقتراض بالترجمة,نسخ
}}
}}
{{Définition
{{Définition
|Auteur=Hamid Guessous, Université de Fès,  
|Auteur=Hamid Guessous, Université de Fès,
|discipline= Traductologie
|Source=Vinay et Darbelnet (1958)  Stylistique comparée du français et de l’anglais.
|Source=Vinay et Darbelnet (1958)  Stylistique comparée du français et de l’anglais.
}}
}}

Version du 12 juin 2022 à 10:34


Définition 1.

Auteur(s) Hamid Guessous, Université de Fès
Source(s) Vinay et Darbelnet (1958) Stylistique comparée du français et de l’anglais
Définition Le calque est un procédé de traduction d’un mot ou d’une expression tel (le) quel (-le) dans la langue étrangère et le (la) transcrire dans la graphie de la langue cible. Cela correspond à un emprunt que l’on traduit littéralement. Le calque peut être de deux types : d’expression ou de structure.


Définition 2.

Traduction(s) Arabe اقتراض بالترجمة, نسخ


Définition 3.

Auteur(s) Hamid Guessous, Université de Fès
Source(s) Vinay et Darbelnet (1958) Stylistique comparée du français et de l’anglais.