« Jargon » : différence entre les versions
De Wiktionnaire-SHS
m (Remplacement du texte — « {{Définition 2 » par « {{Définition ») |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Définition | {{Définition | ||
|Auteur=Fatma Gutbi Salim | |||
|discipline=Sciences du langage | |discipline=Sciences du langage | ||
| | |Source=OSWALD DUCROT & JEAN-MARIE SCHAEFFER : Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, éditions du Seuil, Points Essai, 1995 | ||
| | |Définition=Jargon. On entend par là les modifications qu’un groupe socio-professionnel apporte à la langue nationale (surtout au lexique et à la prononciation). A la différence du dialecte, il est donc vu comme un écart volontaire à partir du parler d’une collectivité plus large. Dans cet écart, il n’est pas toujours possible de distinguer ce qui tient à la nature particulière des choses dites, à une volonté de n’est pas être compris, au désir du groupe de marquer son originalité (p.117). | ||
|Traduction arabe= | |Traduction arabe=لغة اصطلاحية , لغة خاصة | ||
}} | }} |
Version actuelle datée du 4 juillet 2021 à 23:54
Définition 1.
Auteur(s) | Fatma Gutbi Salim |
---|
Discipline(s) | Sciences du langage |
---|
Source(s) | OSWALD DUCROT & JEAN-MARIE SCHAEFFER : Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, éditions du Seuil, Points Essai, 1995 |
---|
Définition | Jargon. On entend par là les modifications qu’un groupe socio-professionnel apporte à la langue nationale (surtout au lexique et à la prononciation). A la différence du dialecte, il est donc vu comme un écart volontaire à partir du parler d’une collectivité plus large. Dans cet écart, il n’est pas toujours possible de distinguer ce qui tient à la nature particulière des choses dites, à une volonté de n’est pas être compris, au désir du groupe de marquer son originalité (p.117). |
---|
Traduction(s) Arabe | لغة اصطلاحية, لغة خاصة |
---|