Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

« Principe de convertibilité » : différence entre les versions

De Wiktionnaire-SHS
Aller à :navigation, rechercher
(Page créée avec « {{Définition |Auteur=Hamid Guessous |discipline=Sciences du langage |Source=Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, t. 2, Paris, Gallimard, 1974 |Défini... »)
 
Aucun résumé des modifications
 
Ligne 2 : Ligne 2 :
|Auteur=Hamid Guessous
|Auteur=Hamid Guessous
|discipline=Sciences du langage
|discipline=Sciences du langage
|Source=Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, t. 2, Paris, Gallimard, 1974
|Source=E Benveniste, Les dernières leçons, Collège de France 1968 et 1969
|Définition=« (…) nous avons ce principe nouveau de convertibilité d’un système en un autre.
|Définition=« (…) nous avons ce principe nouveau de convertibilité d’un système en un autre.
Les systèmes ne sont pas des univers clos, isolés les uns des autres. La relation entre eux se fait par génération : un système générateur, un système généré.
Les systèmes ne sont pas des univers clos, isolés les uns des autres. La relation entre eux se fait par génération : un système générateur, un système généré.
Ligne 10 : Ligne 10 :
De tels systèmes de transferts n'auraient sans doute jamais existé sans le modèle initial fournissant une structure et le nombre des éléments considérés n'est pas, par lui-même, le critère de complexité du système (ainsi le système, fort complexe, des machines électroniques et des calculatrices logiques réduisent tout à l'articulation 1/0). » D.L. p.75
De tels systèmes de transferts n'auraient sans doute jamais existé sans le modèle initial fournissant une structure et le nombre des éléments considérés n'est pas, par lui-même, le critère de complexité du système (ainsi le système, fort complexe, des machines électroniques et des calculatrices logiques réduisent tout à l'articulation 1/0). » D.L. p.75


« (…) l’alphabet graphique et l’alphabet Braille ou Morse ou celui des sourds-muets sont mutuellement convertibles, étant tous des systèmes de mêmes bases fondés sur le principe alphabétique : une lettre, un son. » P.L.G. t.2 p.54
|Traduction arabe=مبدأ قابلية لتحويل
 
}}
{{Définition
|Auteur=Hamid Guessous
|discipline=Sciences du langage
|Source=Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, t. 2, Paris, Gallimard, 1974
|Définition=« (…) l’alphabet graphique et l’alphabet Braille ou Morse ou celui des sourds-muets sont mutuellement convertibles, étant tous des systèmes de mêmes bases fondés sur le principe alphabétique : une lettre, un son. » P.L.G. t.2 p.54
|Traduction arabe=مبدأ قابلية لتحويل
|Traduction arabe=مبدأ قابلية لتحويل
}}
}}

Version actuelle datée du 28 juin 2021 à 18:42


Définition 1.

Auteur(s) Hamid Guessous
Discipline(s) Sciences du langage
Source(s) E Benveniste, Les dernières leçons, Collège de France 1968 et 1969
Définition « (…) nous avons ce principe nouveau de convertibilité d’un système en un autre.

Les systèmes ne sont pas des univers clos, isolés les uns des autres. La relation entre eux se fait par génération : un système générateur, un système généré. C'est d'un rapport de dérivation qu’il s'agit. A priori, c'est le système à champ étroit qui dérive du système à champ large. De l'écriture de la langue dérivent l’écriture musicale (la notation musicale suit de près la notation graphique, d'autant plus qu'elle doit servir à noter des paroles chantées) et l'écriture chorégraphique. Un système premier, puis des systèmes de transferts. Un système sémiologique est toujours, en principe, capable de générer un ou plusieurs autres systèmes sémiologiques. De tels systèmes de transferts n'auraient sans doute jamais existé sans le modèle initial fournissant une structure et le nombre des éléments considérés n'est pas, par lui-même, le critère de complexité du système (ainsi le système, fort complexe, des machines électroniques et des calculatrices logiques réduisent tout à l'articulation 1/0). » D.L. p.75

Traduction(s) Arabe مبدأ قابلية لتحويل


Définition 2.

Auteur(s) Hamid Guessous
Discipline(s) Sciences du langage
Source(s) Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, t. 2, Paris, Gallimard, 1974
Définition « (…) l’alphabet graphique et l’alphabet Braille ou Morse ou celui des sourds-muets sont mutuellement convertibles, étant tous des systèmes de mêmes bases fondés sur le principe alphabétique : une lettre, un son. » P.L.G. t.2 p.54
Traduction(s) Arabe مبدأ قابلية لتحويل