« Système sémiologique » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
|discipline=Sciences du langage | |discipline=Sciences du langage | ||
|Source=Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, t. 2, Paris, Gallimard, 1974 | |Source=Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, t. 2, Paris, Gallimard, 1974 | ||
|Définition=« Le caractère commun à tous les systèmes et le critère de leur appartenance à la sémiologie est leur propriété de signifier ou signifiance , et leur composition en unités de signifiance, ou signes .» P.L.G. t.2 p. 51 | |Définition=« Le caractère commun à tous les systèmes et le critère de leur appartenance à la sémiologie est leur propriété de signifier ou signifiance , et leur composition en unités de signifiance, ou signes .» (P.L.G. t.2 p. 51) | ||
« (Pourquoi n’y a-t-il que des différences sans terme positif? | « (Pourquoi n’y a-t-il que des différences sans terme positif? | ||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
3° par la nature et le nombre de ses signes, | 3° par la nature et le nombre de ses signes, | ||
4° par son type de fonctionnement. | 4° par son type de fonctionnement. | ||
Chacun de ces traits comporte un certain nombre de variétés. » (P.L.G.t.2.p.51-52) | |||
Chacun de ces traits comporte un certain nombre de variétés. » P.L.G.t.2.p.51-52 | |||
|Traduction arabe=نسق سيميولوجي | |Traduction arabe=نسق سيميولوجي | ||
}} | }} |
Version actuelle datée du 28 juin 2021 à 17:23
Définition 1.
Auteur(s) | Hamid Guessous |
---|
Discipline(s) | Sciences du langage |
---|
Source(s) | Ferdinand de Saussure, Cours de linguistique générale, Lausanne - Paris, Payot, 1916, 1972, 1995 |
---|
Définition | « C'est un trait de la langue, comme de tout système sémiologique, en général, qu'il ne puisse y avoir de différence, chez elle, entre ce qui distingue une chose et ce qui la constitue» (R. Godel, Les sources manuscrites du Cours de linguistique générale de F. de Saussure, Droz-Minard, 1957, p. 196). C'est la reprise de la définition : « Dans la langue il n'y a que des différences, sans terme positif». (Benveniste, Dernières leçons, « Leçon 4 » p. 72) |
---|
Traduction(s) Arabe | نسق سيميولوجي |
---|
Définition 2.
Auteur(s) | Hamid Guessous |
---|
Discipline(s) | Sciences du langage |
---|
Source(s) | Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, t. 2, Paris, Gallimard, 1974 |
---|
Définition | « Le caractère commun à tous les systèmes et le critère de leur appartenance à la sémiologie est leur propriété de signifier ou signifiance, et leur composition en unités de signifiance, ou signes .» (P.L.G. t.2 p. 51)
« (Pourquoi n’y a-t-il que des différences sans terme positif? Pourquoi ce qui distingue une chose est identique à ce qui la constitue, ou en d’autres mots, pourquoi l'être d'une chose est sa différence ?) C'est que le système entier n'existe qu'en tant qu'il représente, qu'il tient la place de certaines choses, qu'il «signifie»: la quiddité substantielle d'un terme est indifférente, seuls comptent : 1) son être-différent, altérité vis-à-vis des autres termes du système, condition du fonctionnement de ce système; 2) son rapport à la «chose représentée », rapport entièrement conventionnel, «arbitraire ». » (Benveniste, Dernières leçons D.L., « Leçon 4 » p. 73)
|
---|
Traduction(s) Arabe | نسق سيميولوجي |
---|