« مجموعة متسقة » : différence entre les versions
De Wiktionnaire-SHS
(Page créée avec « {{Définition(s) (ar) |Auteur=Nadia Kaaouas, Azza Chaari, Daoud Knioui, Sabrina Mazigh |discipline=Sociologie |Source=Lorraine Goeuriot. Découverte et caractérisation de... ») |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
|Auteur=Nadia Kaaouas, Azza Chaari, Daoud Knioui, Sabrina Mazigh | |Auteur=Nadia Kaaouas, Azza Chaari, Daoud Knioui, Sabrina Mazigh | ||
|discipline=Sociologie | |discipline=Sociologie | ||
|Source=Lorraine Goeuriot. Découverte et caractérisation des corpus comparables spécialisés. Interface homme-machine | |Source=Lorraine Goeuriot. Découverte et caractérisation des corpus comparables spécialisés. Interface homme-machine (cs.HC). Université de Nantes, 2009. Français. (Version numérique). | ||
|Définition=يجد مصطلح «متن» مكانه في العديد من التخصصات -العلوم الاجتماعية، والعلوم الإنسانية، والعلوم الطبيعية، والهندسة والتكنولوجيا ... -. إنه يمثل مجموعة من الأعمال أو الوثائق أو النصوص التي تسمح بدراسة وتحليل ظاهرة معينة. | |Définition=يجد مصطلح «متن» مكانه في العديد من التخصصات -العلوم الاجتماعية، والعلوم الإنسانية، والعلوم الطبيعية، والهندسة والتكنولوجيا ... -. إنه يمثل مجموعة من الأعمال أو الوثائق أو النصوص التي تسمح بدراسة وتحليل ظاهرة معينة. | ||
Version actuelle datée du 15 juin 2022 à 12:22
Définition(s) (ar) 1.
Nadia Kaaouas, Azza Chaari, Daoud Knioui, Sabrina Mazigh | Auteur(s) |
---|
Sociologie | Discipline(s) |
---|
Lorraine Goeuriot. Découverte et caractérisation des corpus comparables spécialisés. Interface homme-machine (cs.HC). Université de Nantes, 2009. Français. (Version numérique).
|
Source(s) |
---|
يجد مصطلح «متن» مكانه في العديد من التخصصات -العلوم الاجتماعية، والعلوم الإنسانية، والعلوم الطبيعية، والهندسة والتكنولوجيا ... -. إنه يمثل مجموعة من الأعمال أو الوثائق أو النصوص التي تسمح بدراسة وتحليل ظاهرة معينة.
هناك عدة أنواع من المتون وفقًا لبوكر وبيرسون: - متن مرجعي ومتن متخصص: يسمح القيام بملاحظات عامة؛ - متن شفهي ومكتوب: يعتبر الأول نسخا للاخطب الشفوية، والثاني مصمم لكي يقرأ؛ - متن أحادي اللغة ومتعدد اللغات: يتعلق الاسم بعدد اللغات المستعملة لكتابة المتن؛ - متن متزامن ومتن غير متزامن: يتعلق المتزامن باستخدام لغة في فترة محددة على عكس غير المتزامن الذي ينتشر على مدى فترة أطول؛ - متن المتعلم: نصوص كتبها المتعلمون. |
Définition |
---|
Corpus | Traduction(s) Français |
---|
ugriw | Traduction(s) Amazigh |
---|