Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

« Temps » : différence entre les versions

De Wiktionnaire-SHS
Aller à :navigation, rechercher
(Import de CSV)
 
Aucun résumé des modifications
 
(Une version intermédiaire par un autre utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Définition 2
{{Définition
|Auteur=Fatma Gutbi Salim
|discipline=Sciences du langage
|discipline=Sciences du langage
|Usage=Scientifique
|Source=OSWALD DUCROT & JEAN-MARIE SCHAEFFER : Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, éditions du Seuil, Points Essai, 1995
|Source=Barbara, Idrissi
|Définition=L'objet de ce chapitre n'est pas le concept grammatical, appelé «temps» en français (et désormais noté ici TG, temps grammatical), «tense» en anglais, «Tempus» en allemand qui sert à regrouper les différentes formes d'un verbe qui ne se distinguent que par la personne: ainsi fait et faisons appartiennent au même TG, appelé «présent de l’indicatif» de même que fasse et fassions appartiennent au présent du subjonctif (p.566).
|Traduction arabe=زمن, وقت
|Traduction arabe=زمن, زمن نحوي
}}
}}

Version actuelle datée du 13 juillet 2021 à 14:24


Définition 1.

Auteur(s) Fatma Gutbi Salim
Discipline(s) Sciences du langage
Source(s) OSWALD DUCROT & JEAN-MARIE SCHAEFFER : Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, éditions du Seuil, Points Essai, 1995
Définition L'objet de ce chapitre n'est pas le concept grammatical, appelé «temps» en français (et désormais noté ici TG, temps grammatical), «tense» en anglais, «Tempus» en allemand qui sert à regrouper les différentes formes d'un verbe qui ne se distinguent que par la personne: ainsi fait et faisons appartiennent au même TG, appelé «présent de l’indicatif» de même que fasse et fassions appartiennent au présent du subjonctif (p.566).
Traduction(s) Arabe زمن, زمن نحوي