Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

« Ambiguïté » : différence entre les versions

De Wiktionnaire-SHS
Aller à :navigation, rechercher
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 5 : Ligne 5 :
}}
}}
{{Définition
{{Définition
|Auteur=Fatma Gutbi Salim, Patrice Pognan,  
|Auteur=Fatma Gutbi Salim,
|discipline=Sciences du langage
|discipline=Sciences du langage
|Usage=Scientifique
|Source=Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage,
|Source=Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage,  
|Définition=Un paradoxe analogue apparaît avec les phénomènes d’ambiguïté ou d’homonymie : à une même réalité phonique peuvent correspondre des significations radicalement différentes («cousin») peut désigner un parent ou un insecte, «J’ai fait lire Pierre» peut signifier qu’on a incité Pierre à lire, ou qu’on a incité quelqu’un à le lire, etc.
|Définition=Un paradoxe analogue apparaît avec les phénomènes d’ambiguïté ou d’homonymie : à une même réalité phonique peuvent correspondre des significations radicalement différentes («cousin») peut désigner un parent ou un insecte, «J’ai fait lire Pierre» peut signifier qu’on a incité Pierre à lire, ou qu’on a incité quelqu’un à le lire, etc.
|Traduction arabe=لَبْس
|Traduction arabe=لَبْس
|Traduction Amazigh=artay
|Traduction Amazigh=artay
}}
}}

Version actuelle datée du 17 avril 2022 à 11:25


Indication(s) grammaticale(s)

Catégorie lexicale nom
Genre Féminin


Définition 1.

Auteur(s) Fatma Gutbi Salim
Discipline(s) Sciences du langage
Source(s) Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage
Définition Un paradoxe analogue apparaît avec les phénomènes d’ambiguïté ou d’homonymie : à une même réalité phonique peuvent correspondre des significations radicalement différentes («cousin») peut désigner un parent ou un insecte, «J’ai fait lire Pierre» peut signifier qu’on a incité Pierre à lire, ou qu’on a incité quelqu’un à le lire, etc.
Traduction(s) Arabe لَبْس
Traduction(s) Amazigh artay