« جملة » : différence entre les versions
De Wiktionnaire-SHS
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
{{Définition(s) (ar) | {{Définition(s) (ar) | ||
|Auteur=Hamid Guessous | |Auteur=Hamid Guessous | ||
|discipline=Sciences du langage | |discipline=Sciences du langage | ||
|Sous-discipline=Syntaxe | |Sous-discipline=Syntaxe |
Version du 13 juillet 2021 à 13:53
Indications grammaticales (ar)
nom | Catégorie lexicale |
---|
Féminin | Genre |
---|
Définition(s) (ar) 1.
Fatma Gutbi Salim | Auteur(s) |
---|
Sciences du langage | Discipline(s) |
---|
Syntaxe | Sous-discipline(s) pour la linguistique |
---|
Standard | Parler(s) utilisé(s) pour cette définition (ar) |
---|
OSWALD DUCROT & JEAN-MARIE SCHAEFFER : Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, éditions du Seuil, Points Essai, 1995
|
Source(s) |
---|
يراد بلفظ جملة phrase منظومة من الكلمات المرتبّة وفقا لقواعد التركيب. أمَّا العبارة énoncé فتعني تحقّق الجملة في موقف محدّد. نلاحظ أنّ العبارات المختلفة لنفس الجملة غالباً ما تأخذ معان شديدة الاختلاف. على الرغم من ذلك، ينزع اللغوي إلى منح الجملة معنىً ثابتاً، بحيث يمكن التكهُّن نوعاً ما بمعنى عباراتها.
|
Définition |
---|
phrase | Traduction(s) Français |
---|
tafyirt | Traduction(s) Amazigh |
---|
Définition(s) (ar) 2.
Hamid Guessous | Auteur(s) |
---|
Sciences du langage | Discipline(s) |
---|
Syntaxe | Sous-discipline(s) pour la linguistique |
---|
Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale. Paris, Gallimard, 1966
|
Source(s) |
---|
هذا هو المستوى الأخير الذي يصل إليه تحليلنا، وهو مستوى الجملة، الذي قلنا عنه أعلاه أنه يمثل ببساطة درجة واحدة أخرى في اتساع المقطع الذي تم النظر فيه. مع الجملة، يتم تجاوز الحد، ندخل مجالًا جديدًا.
الجديد هنا، أولاً وقبل كل شيء، هو المعيار التي يحكم هذا النوع من الملفوظ. يمكننا تقطيع الجملة، ولا يمكننا استخدامها كجزء مُكَوِن. لا توجد وظيفةٌ قَضَوِيَةٌ يمكن للقضية أن تؤديها. لذلك لا يمكن استخدام الجملة كجزء مكون ل وحدة من نوع آخر. يرجع هذا في المقام الأول إلى الطابع المميز المتأصل في الجملة ، وهو كونها مُسْنَداً محمولاً. كل السمات الأخرى التي يمكن التعرف عليها تأتي في المرتبة الثانية بعد هذه السمة. وعدد العلامات التي تدخل الجملة غير ذي صلة: نحن نعلم أن الإشارة الواحدة تكفي لتشكيل مسند محمول. وبالمثل، فإن وجود « فاعلٍ » بجوار المسند المحمول ليس ضروريًا: فلفظ المسند المحمول في القضية كافٍ في حد ذاته لأنه في الواقع محدد « الفاعل ». إن « تركيب » القضية ليس سوى السنن النحوي الذي ينظم ترتيبها. وأنواع التنغيم ليس لها قيمة كلية وتخضع لتقدير شخصي. وبالتالي، يمكن فقط أن تكون السمة الإسنادية الحملية للقضية صالحة كمعيار. سوف نضع القضية في المستوى الإسنادي الحملي. (ق.ل.ع. ج.1. ص. 128)
|
Définition |
---|
Phrase | Traduction(s) Français |
---|
tafyirt | Traduction(s) Amazigh |
---|
Définition(s) (ar) 3.
Hamid Guessous | Auteur(s) |
---|
Sciences du langage | Discipline(s) |
---|
Syntaxe | Sous-discipline(s) pour la linguistique |
---|
Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale. Paris, Gallimard, 1966
|
Source(s) |
---|
تنتمي الجملة فعلا إلى الخطاب. بل لا يمكن تعر يفها سوى عبر هذا الباب: الجملة وَحَدَة الخطاب. (...) الجملة وَحَدَةٌ من حيث أنها مقطع خطابٍ وليس من حيث إمكانية كونها تمييزية بالعلاقة مع وحدات أخرى من نفس المستوى، وهي ليست كذلك كما أسلفنا. غير أنها وحدة تامة تحوي في الوقت نفسه الدلالة والإحالة: الدلالة لأنها مطبوعة بالمعنى والإحالة لأنها تُحِيل على مقامٍ مُعَينٍ. (ق.ل.ع. ج.1. ص. 128)
|
Définition |
---|
Phrase | Traduction(s) Français |
---|
tafyirt | Traduction(s) Amazigh |
---|
Définition(s) (ar) 4.
Hamid Guessous | Auteur(s) |
---|
Sciences du langage | Discipline(s) |
---|
Syntaxe | Sous-discipline(s) pour la linguistique |
---|
Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1966
|
Source(s) |
---|
إنها تتميز جذريا عن باقي الكيانات اللسانية. وأساس هذا التميز هو أن الجملة تحتوي على العلامات لكنها ليست علامة بدورها. وما أن نعترف بذلك حتى يصبح التباين واضحًا بين مجموعات العلامات التي صادفناها في المستويات الأدنى وكيانات المستوى الحالي. (ق.ل.ع. ج. 1. ص. -129)
|
Définition |
---|
Phrase | Traduction(s) Français |
---|
tafyirt | Traduction(s) Amazigh |
---|
Définition(s) (ar) 5.
Hamid Guessous | Auteur(s) |
---|
Sciences du langage | Discipline(s) |
---|
Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1966
|
Source(s) |
---|
« تنتمي الجملة عن حق إلى الخطاب. بل لا يمكن تحددها ألا من هذا الجانب: الجملة هي وحدة الخطاب». (ق.ل.ع. ج. 1. ص130)
|
Définition |
---|
Phrase | Traduction(s) Français |
---|
tafyirt | Traduction(s) Amazigh |
---|
Définition(s) (ar) 6.
Hamid Guessous | Auteur(s) |
---|
Sciences du langage | Discipline(s) |
---|
Sémantique, Sémiotique | Sous-discipline(s) pour la linguistique |
---|
Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, t. 2, Paris, Gallimard, 1974
|
Source(s) |
---|
كل ما سبق له علاقة بالبنية أو بعلاقات العلامة. ولكن ماذا عن الجملة؟ ماذا عن الوظيفة التواصلية للسان؟ فقبل كل شيء، نحن نتواصل على هذا النحو، بواسطة الجمل، حتى وإن كانت جملا مَبْتُورَةً، مُبْتَسَرَةً، جَنِينِيَةً، غير كاملةٍ، ولكنها تظل مع ذلك جُمَلاً. الجملة يمكن أن تشكل خلافاً للفكرة القائلة بأن الجملة يمكن أن تُشَكل علامةً بالمعنى السوسيري، أو أنه يمكننا، عن طريق إضافة أو تمديد بسيط للعلامة، أن ننتقل إلى القضية، ثم إلى أنواع مختلفة من البناء النحوي، نعتقد أن العلامة والجملة عالمان مختلفان ويتطلبان أوصافًا متباينة. نحن نُنْشِئُ تقسيمًا أساسيًا في اللسان، يختلف تمامًا عما حاول سوسير القيام به بين اللسان والكلام. إذ يبدو لنا أنه يجب أن نرسم عبر اللسان بأكمله خطًا يفصل بين نوعين ومجاليين من المعنى والمبنى (الشكل)، على الرغم من أن الأمر يتعلق هنا مرة أخرى بإحدى مفارقات اللغة، إذ أننا نجد العناصر نفسها التي على كلا الجانبين، ولكنها مع ذلك تتمتع بوضع مختلف. (ق.ل.ع.ج.2. ص. 224).
|
Définition |
---|
Phrase | Traduction(s) Français |
---|
tafyirt | Traduction(s) Amazigh |
---|