Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

« Parenté » : différence entre les versions

De Wiktionnaire-SHS
Aller à :navigation, rechercher
(Import de CSV)
 
Aucun résumé des modifications
 
(2 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Définition 2
{{Définition
|Auteur=Fatma Gutbi Salim
|discipline=Sciences du langage
|discipline=Sciences du langage
|Usage=Scientifique
|Source=OSWALD DUCROT & JEAN-MARIE SCHAEFFER : Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, éditions du Seuil, Points Essai, 1995
|Source=Barbara, Idrissi
|Définition=Ils partent de l'idée qu'il y a, entre ces langues, non seulement des ressemblances, mais une parenté: ils les présentent donc comme des transformations naturelles (par héritage) d'une même langue mère, l'indo-européen, qui n'est pas directement connue, mais dont on fait la reconstruction (Schleicher a même cru pouvoir écrire des fables en l'indo-européen.
|Traduction arabe=تقارب
NB: Les premiers comparatistes ne se défendaient pas toujours contre l'idée que le sanscrit est la langue-mère (p.23).
 
|Traduction arabe=قرابة 
}}
}}

Version actuelle datée du 7 juillet 2021 à 11:03


Définition 1.

Auteur(s) Fatma Gutbi Salim
Discipline(s) Sciences du langage
Source(s) OSWALD DUCROT & JEAN-MARIE SCHAEFFER : Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, éditions du Seuil, Points Essai, 1995
Définition Ils partent de l'idée qu'il y a, entre ces langues, non seulement des ressemblances, mais une parenté: ils les présentent donc comme des transformations naturelles (par héritage) d'une même langue mère, l'indo-européen, qui n'est pas directement connue, mais dont on fait la reconstruction (Schleicher a même cru pouvoir écrire des fables en l'indo-européen.

NB: Les premiers comparatistes ne se défendaient pas toujours contre l'idée que le sanscrit est la langue-mère (p.23).

Traduction(s) Arabe قرابة