Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

« كلمة » : différence entre les versions

De Wiktionnaire-SHS
Aller à :navigation, rechercher
(Import de CSV)
 
Aucun résumé des modifications
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Le contexte (ar)
{{Indications grammaticales (ar)
|catLexicale=nom
|Genre=Féminin
}}
{{Définition(s) (ar)
|Auteur=Hamid Guessous
|discipline=Sciences du langage
|discipline=Sciences du langage
|Usage=Scientifique
|Source=Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1966
|Définition=« للكلمة موقع وظيفي وسيط بسبب طبيعتها المزدوجة. من جهة أولى، يتم تقسيمها إلى وحدات صوتمية (فونيمية) من مستوى أدنى؛ ومن جهة أخرى، تدخل، كوحدة دالة ومع وحدات دالة أخرى، في وحدة ذات مستوى أعلى. يجب تحديد هاتين الخاصيتين إلى حد ما. » (ق.ل.ع. ج. 1. ص.-123)
|Traduction Français=Mot
}}
}}
{{Parler(s) (ar)
{{Définition(s) (ar)
|Parler(s) (ar)=Standard
|Auteur=Fatma Gutbi Salim
}}
|discipline=Sciences du langage
{{La(es) Définition(s) (ar)
|Source=OSWALD DUCROT & JEAN-MARIE SCHAEFFER : Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, éditions du Seuil, Points Essai, 1995
|Parler(s) (ar)=Standard
|Définition=كان ثمّة اتفاق ضمني حتّى نهاية القرن الثامن عشر بين اللغويين الغربيين بأنّ الكلمة هي الوحدة الدالّة الوحيدة، وأنّ الجمل تتركّب من كلمات. إذا كانت الكلمة قابلة للتجزئة فهي تُجَزأ إلى وحدات غير دالة مثل (المقاطع والحروف)، وظلّ تعريف الكلمة غير واضح، ولكن يبدو أنّ تقطيع العبارة إلى كلمات كان أمراً مثبتاً لا يحتاج إلى تعريف، بل ولا إلى تمييز واضح. في الواقع هذا التقطيع لا يرتكز فقط على تقليد كتابي صارم وضع منذ عصر النهضة، بل على ظواهر متعلِّقة بالنطق محقّقة وغير قابلة للنقاش، تقول بأنّ الكلمة هي وحدة التنبير (فالألسنة المنبورة لا تعطي الكلمة أكثر من نبرة أو على الأقل أكثر من نبرة قوية).
|Source=Barbara, Idrissi
|Traduction Français=Mot
}}
{{Traduction(s) Français (ar)
|Traduction Français=mot
}}
}}

Version actuelle datée du 6 juillet 2021 à 22:28


Indications grammaticales (ar)

nom Catégorie lexicale
Féminin Genre


Définition(s) (ar) 1.

Hamid Guessous Auteur(s)
Sciences du langage Discipline(s)
Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1966
Source(s)
« للكلمة موقع وظيفي وسيط بسبب طبيعتها المزدوجة. من جهة أولى، يتم تقسيمها إلى وحدات صوتمية (فونيمية) من مستوى أدنى؛ ومن جهة أخرى، تدخل، كوحدة دالة ومع وحدات دالة أخرى، في وحدة ذات مستوى أعلى. يجب تحديد هاتين الخاصيتين إلى حد ما. » (ق.ل.ع. ج. 1. ص.-123)
Définition
Mot Traduction(s) Français


Définition(s) (ar) 2.

Fatma Gutbi Salim Auteur(s)
Sciences du langage Discipline(s)
OSWALD DUCROT & JEAN-MARIE SCHAEFFER : Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, éditions du Seuil, Points Essai, 1995
Source(s)
كان ثمّة اتفاق ضمني حتّى نهاية القرن الثامن عشر بين اللغويين الغربيين بأنّ الكلمة هي الوحدة الدالّة الوحيدة، وأنّ الجمل تتركّب من كلمات. إذا كانت الكلمة قابلة للتجزئة فهي تُجَزأ إلى وحدات غير دالة مثل (المقاطع والحروف)، وظلّ تعريف الكلمة غير واضح، ولكن يبدو أنّ تقطيع العبارة إلى كلمات كان أمراً مثبتاً لا يحتاج إلى تعريف، بل ولا إلى تمييز واضح. في الواقع هذا التقطيع لا يرتكز فقط على تقليد كتابي صارم وضع منذ عصر النهضة، بل على ظواهر متعلِّقة بالنطق محقّقة وغير قابلة للنقاش، تقول بأنّ الكلمة هي وحدة التنبير (فالألسنة المنبورة لا تعطي الكلمة أكثر من نبرة أو على الأقل أكثر من نبرة قوية).
Définition
Mot Traduction(s) Français