Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

« كلمة » : différence entre les versions

De Wiktionnaire-SHS
Aller à :navigation, rechercher
(Import de CSV)
 
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Le contexte (ar)
{{Indications grammaticales (ar)
|catLexicale=nom
|Genre=Féminin
}}
{{Définition(s) (ar)
|Auteur=Hamid Guessous
|discipline=Sciences du langage
|discipline=Sciences du langage
|Usage=Scientifique
|Source=Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1966
}}
|Définition=« للكلمة موقع وظيفي وسيط بسبب طبيعتها المزدوجة. من جهة أولى، يتم تقسيمها إلى وحدات صوتمية (فونيمية) من مستوى أدنى؛ ومن جهة أخرى، تدخل، كوحدة دالة ومع وحدات دالة أخرى، في وحدة ذات مستوى أعلى. يجب تحديد هاتين الخاصيتين إلى حد ما. » (ق.ل.ع. ج. 1. ص.-123)
{{Parler(s) (ar)
|Traduction Français=Mot
|Parler(s) (ar)=Standard
}}
{{La(es) Définition(s) (ar)
|Parler(s) (ar)=Standard
|Source=Barbara, Idrissi
}}
{{Traduction(s) Français (ar)
|Traduction Français=mot
}}
}}

Version du 22 juin 2021 à 17:13


Indications grammaticales (ar)

nom Catégorie lexicale
Féminin Genre


Définition(s) (ar) 1.

Hamid Guessous Auteur(s)
Sciences du langage Discipline(s)
Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1966
Source(s)
« للكلمة موقع وظيفي وسيط بسبب طبيعتها المزدوجة. من جهة أولى، يتم تقسيمها إلى وحدات صوتمية (فونيمية) من مستوى أدنى؛ ومن جهة أخرى، تدخل، كوحدة دالة ومع وحدات دالة أخرى، في وحدة ذات مستوى أعلى. يجب تحديد هاتين الخاصيتين إلى حد ما. » (ق.ل.ع. ج. 1. ص.-123)
Définition
Mot Traduction(s) Français