Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

« Allophone » : différence entre les versions

De Wiktionnaire-SHS
Aller à :navigation, rechercher
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Indication(s) grammaticale(s)
|Catégorie lexicale=adjectif, nom
|Genre=Masculin
}}
{{Définition
{{Définition
|Auteur=Fatma Gutbi Salim,
|discipline=Sciences du langage
|discipline=Sciences du langage
|Usage=Scientifique
|Sous-discipline=Phonétique
|Source=Barbara, Idrissi
|Source=Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage,
|Traduction arabe= تغير صوتي  
|Définition=En revanche, si deux unités (phonétiquement différentes et assez facilement reconnues comme telles) n’apparaissent jamais dans le même contexte, mais toujours dans des contextes différents, on dit qu’elles sont en distribution complémentaire et qu’il s’agit, s’il y a une certaine parenté phonétique, de deux réalisations d’un seul phonème, déterminées par le contexte : il s’agit de variantes (ou réalisations) combinatoires ou contextuelles, ou encore d’allophones d’un phonème. Ce phénomène peut être dû, ou non, à un processus d’assimilation phonétique.
|Traduction arabe=بديل صوتي
}}
}}

Version actuelle datée du 8 novembre 2019 à 22:42


Indication(s) grammaticale(s)

Catégorie lexicale adjectif, nom
Genre Masculin


Définition 1.

Auteur(s) Fatma Gutbi Salim
Discipline(s) Sciences du langage
Sous-discipline(s) Phonétique
Source(s) Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage
Définition En revanche, si deux unités (phonétiquement différentes et assez facilement reconnues comme telles) n’apparaissent jamais dans le même contexte, mais toujours dans des contextes différents, on dit qu’elles sont en distribution complémentaire et qu’il s’agit, s’il y a une certaine parenté phonétique, de deux réalisations d’un seul phonème, déterminées par le contexte : il s’agit de variantes (ou réalisations) combinatoires ou contextuelles, ou encore d’allophones d’un phonème. Ce phénomène peut être dû, ou non, à un processus d’assimilation phonétique.
Traduction(s) Arabe بديل صوتي