« المسند » : différence entre les versions
De Wiktionnaire-SHS
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
|Parler(s) (ar)=Standard | |Parler(s) (ar)=Standard | ||
|Source=Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, | |Source=Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, | ||
|Définition=ميَّز النحويون القدماء وظيفتين، وظيفة الفاعل الذي يدل على موضوع الكلام، ووظيفة المسند الدال على فحوى الموضوع. تبنّى نحو بور رويال هذا التمييز في كــتاب ((النحو) الجزء 2، الفصل 1) | |Définition=ميَّز النحويون القدماء وظيفتين، وظيفة الفاعل sujet الذي يدل على موضوع | ||
الكلام، ووظيفة المسند prédicat الدال على فحوى الموضوع. تبنّى نحو بور | |||
رويال هذا التمييز في كــتاب (Grammaire (النحو) الجزء 2، الفصل 1) وأبان | |||
النحويون أنّ اقتران المسند (وأسمّوه attribut) بالفاعل يتم بواسطة فعل | |||
الكون être صراحةً أو ضمناً. لكن من حيث أنّ تحليل الجمل إلى فاعل ومسند | |||
لا يترك بقية من العناصر، لأنّ جزءاً من العبارة يؤدِّي وظيفة الفاعل، | |||
وبقية العبارة تؤدِّي وظيفة المسند، باستثناء فعل الكون في منظور نحو بور | |||
رويال فقد أعاق هذا التمييز لفترة طويلة اكتشاف وظائف أخرى. | |||
|Traduction Français=prédicat | |||
|Traduction amazigh=aseɣru | |||
}} | |||
{{Définition(s) (ar) | |||
|Auteur=Fatma Gutbi Salim, | |||
|discipline=Sciences du langage | |||
|Sous-discipline=Analyse de discours, Syntaxe | |||
|Parler(s) (ar)=Standard | |||
|Source=Lucien Tesnière. Eléments de syntaxe structurale, | |||
|Définition=الفصل 49 : $2 | |||
سعى النحو التقليدي جاهداً أن يجد في الجملة التقابل المنطقي بين الموضوع والمسند، فالموضوع هو ما يقوله شيء ما والمسند هو ما يقوله المرء عن هذا الشيء. $ 13. - بالتالي فإن التقابل بين الموضوع والمسند يحول دون التوصّل إلى التوازن الهيكلي للجملة، إذ أن التقابل يؤدي إلى عزل موضوع واحد من بين العوامل الأخرى التي يتم إقصاءها، ثمّ تقذف جميعاً حيثما اتفق في المسند مع الفعل وكلّ الظروف. وهذا يعني أن يُعطى أحد عناصر الجملة أهمية غير متناسبة لا تبررها أي حقيقة لغوية بحتة. $ 6. – فلا يوجد في أي لغة حقيقة لغوية تدعو الى التقابل بين الموضوع والمسند. | |||
|Traduction Français=prédicat | |Traduction Français=prédicat | ||
|Traduction amazigh=aseɣru | |Traduction amazigh=aseɣru | ||
}} | }} |
Version actuelle datée du 28 septembre 2019 à 12:49
Parler(s) (ar)
Standard | Parler(s) (ar) |
---|
Définition(s) (ar) 1.
Fatma Gutbi Salim | Auteur(s) |
---|
Sciences du langage | Discipline(s) |
---|
Analyse de discours, Syntaxe | Sous-discipline(s) pour la linguistique |
---|
Standard | Parler(s) utilisé(s) pour cette définition (ar) |
---|
Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage
|
Source(s) |
---|
ميَّز النحويون القدماء وظيفتين، وظيفة الفاعل sujet الذي يدل على موضوع
الكلام، ووظيفة المسند prédicat الدال على فحوى الموضوع. تبنّى نحو بور رويال هذا التمييز في كــتاب (Grammaire (النحو) الجزء 2، الفصل 1) وأبان النحويون أنّ اقتران المسند (وأسمّوه attribut) بالفاعل يتم بواسطة فعل الكون être صراحةً أو ضمناً. لكن من حيث أنّ تحليل الجمل إلى فاعل ومسند لا يترك بقية من العناصر، لأنّ جزءاً من العبارة يؤدِّي وظيفة الفاعل، وبقية العبارة تؤدِّي وظيفة المسند، باستثناء فعل الكون في منظور نحو بور رويال فقد أعاق هذا التمييز لفترة طويلة اكتشاف وظائف أخرى. |
Définition |
---|
prédicat | Traduction(s) Français |
---|
aseɣru | Traduction(s) Amazigh |
---|
Définition(s) (ar) 2.
Fatma Gutbi Salim | Auteur(s) |
---|
Sciences du langage | Discipline(s) |
---|
Analyse de discours, Syntaxe | Sous-discipline(s) pour la linguistique |
---|
Standard | Parler(s) utilisé(s) pour cette définition (ar) |
---|
Lucien Tesnière. Eléments de syntaxe structurale
|
Source(s) |
---|
الفصل 49 : $2
سعى النحو التقليدي جاهداً أن يجد في الجملة التقابل المنطقي بين الموضوع والمسند، فالموضوع هو ما يقوله شيء ما والمسند هو ما يقوله المرء عن هذا الشيء. $ 13. - بالتالي فإن التقابل بين الموضوع والمسند يحول دون التوصّل إلى التوازن الهيكلي للجملة، إذ أن التقابل يؤدي إلى عزل موضوع واحد من بين العوامل الأخرى التي يتم إقصاءها، ثمّ تقذف جميعاً حيثما اتفق في المسند مع الفعل وكلّ الظروف. وهذا يعني أن يُعطى أحد عناصر الجملة أهمية غير متناسبة لا تبررها أي حقيقة لغوية بحتة. $ 6. – فلا يوجد في أي لغة حقيقة لغوية تدعو الى التقابل بين الموضوع والمسند.
|
Définition |
---|
prédicat | Traduction(s) Français |
---|
aseɣru | Traduction(s) Amazigh |
---|