Logo Dico Logo FMSH Logo CNAM Logo Inalco

« Polysémie » : différence entre les versions

De Wiktionnaire-SHS
Aller à :navigation, rechercher
m (Remplacement du texte — « {{Définition 2 » par « {{Définition »)
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Définition
{{Indication(s) grammaticale(s)
|discipline=Sciences du langage
|Catégorie lexicale=nom
|Usage=Scientifique
|Genre=Féminin
|Source=Barbara, Idrissi
|Traduction arabe=تعدد المعاني
}}
}}
{{Définition
{{Définition
|Auteur=Fatma Gutbi Salim, Patrice Pognan,
|discipline=Sciences du langage
|discipline=Sciences du langage
|Usage=Scientifique
|Sous-discipline=Lexicologie
|Source=Barbara, Idrissi
|Source=Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage,  
|Traduction arabe=تعدد المعاني  
|Définition=On parlera d'autre part de polysémie et non d'ambigüité lorsque des lois relativement générales font passer d'une signification à l'autre, et permettant donc de prévoir la variation. Ainsi une figure de rhétorique, la métonymie fait comprendre que le mot « violon » désigne tantôt l'instrument de musique, tantôt le musicien (p.399).
|Traduction arabe=تعدُّد المعاني
}}
}}

Version du 18 septembre 2018 à 12:24


Indication(s) grammaticale(s)

Catégorie lexicale nom
Genre Féminin


Définition 1.

Auteur(s) Fatma Gutbi Salim, Patrice Pognan
Discipline(s) Sciences du langage
Sous-discipline(s) Lexicologie
Source(s) Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage
Définition On parlera d'autre part de polysémie et non d'ambigüité lorsque des lois relativement générales font passer d'une signification à l'autre, et permettant donc de prévoir la variation. Ainsi une figure de rhétorique, la métonymie fait comprendre que le mot « violon » désigne tantôt l'instrument de musique, tantôt le musicien (p.399).
Traduction(s) Arabe تعدُّد المعاني