« Prédicat » : différence entre les versions
De Wiktionnaire-SHS
m (Remplacement du texte — « {{Définition 2 » par « {{Définition ») |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Indication(s) grammaticale(s) | |||
|Catégorie lexicale=nom | |||
|Genre=Masculin | |||
}} | |||
{{Définition | {{Définition | ||
|Auteur=Patrice Pognan, | |||
|discipline=Sciences du langage | |discipline=Sciences du langage | ||
| | |Sous-discipline=Syntaxe | ||
|Source= | |Source=Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, | ||
|Traduction arabe= | |Définition=Dès l'Antiquité, deux fonctions ont été dégagées, celle du sujet (indiquant l'objet dont on parle) et celle du prédicat (indiquant ce qu'on dit de cet objet). Port-Royal reprend cette distinction (Grammaire, 2e partie, chap.1), en ajoutant que l'application du prédicat (dit « attribut ») au sujet se fait, explicitement ou non, par l'intermédiaire du verbe être, qui exprime l'acte d'affirmation. Mais dans la mesure où l'analyse d'une phrase en sujet et prédicat ne laisse pas de résidu (une partie de l'énoncé fait fonction de sujet, et tout le reste, mis à part, pour Port-Royal, le verbe être, de prédicat), cette distinction a longtemps fait obstacle à la découverte d'autres fonctions (p.375). | ||
|Traduction arabe=المسند | |||
}} | }} | ||
محمول,مسندد |
Version du 17 septembre 2018 à 16:33
Indication(s) grammaticale(s)
Catégorie lexicale | nom |
---|
Genre | Masculin |
---|
Définition 1.
Auteur(s) | Patrice Pognan |
---|
Discipline(s) | Sciences du langage |
---|
Sous-discipline(s) | Syntaxe |
---|
Source(s) | Ducrot & Schaeffer: Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage |
---|
Définition | Dès l'Antiquité, deux fonctions ont été dégagées, celle du sujet (indiquant l'objet dont on parle) et celle du prédicat (indiquant ce qu'on dit de cet objet). Port-Royal reprend cette distinction (Grammaire, 2e partie, chap.1), en ajoutant que l'application du prédicat (dit « attribut ») au sujet se fait, explicitement ou non, par l'intermédiaire du verbe être, qui exprime l'acte d'affirmation. Mais dans la mesure où l'analyse d'une phrase en sujet et prédicat ne laisse pas de résidu (une partie de l'énoncé fait fonction de sujet, et tout le reste, mis à part, pour Port-Royal, le verbe être, de prédicat), cette distinction a longtemps fait obstacle à la découverte d'autres fonctions (p.375). |
---|
Traduction(s) Arabe | المسند |
---|
محمول,مسندد