<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89_%D9%88_%D9%85%D8%B1%D8%AC%D8%B9</id>
	<title>معنى و مرجع - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89_%D9%88_%D9%85%D8%B1%D8%AC%D8%B9"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89_%D9%88_%D9%85%D8%B1%D8%AC%D8%B9&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-07T14:35:00Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.4</generator>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89_%D9%88_%D9%85%D8%B1%D8%AC%D8%B9&amp;diff=8088&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mazigh le 22 juin 2021 à 18:59</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89_%D9%88_%D9%85%D8%B1%D8%AC%D8%B9&amp;diff=8088&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-22T18:59:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 22 juin 2021 à 20:59&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Ligne 3 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 3 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|discipline=Sciences du langage&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|discipline=Sciences du langage&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Source=Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1966&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Source=Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1966&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Définition=عندما نقول إن عنصرًا معينا من اللسان، قصيرًا أو ممتدًا، له معنى، فإننا نعني بذلك خاصية يمتلكها هذا العنصر كدال، لتشكيل وحدة مميزة ومتعارضة، محددة بوحدات أخرى، وقابلة للتحديد من لدن المتكلمين بالسليقة، الذين يعتبر هذا اللسان هو اللسان بالنسبة لهم. هذا « المعنى » مضمر، متأصل في النسق اللغوي وأجزائه. ولكن في الوقت نفسه، يحيل اللسان إلى عالم الأشياء، سواء بصفة شاملة، في ملفوظاته الكاملة، في شكل جمل، تتعلق  بمقامات ملموسة ومحددة، ووفي شكل وحدات من مستوى أدنى تتعلق « بأشياء » عامة أو خاصة، مأخوذة من التجربة أو صاغتها المواضعة اللسانية. وبالتالي، فإن كل ملفوظ وكل مفردة من الملفوظ له مرجع/وإحالة، تكون معرفته متضمنة من خلال الاستخدام الفطري للسان. (...)(ق.ل.ع. ج. 1. ص &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;128&lt;/del&gt;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Définition=عندما نقول إن عنصرًا معينا من اللسان، قصيرًا أو ممتدًا، له معنى، فإننا نعني بذلك خاصية يمتلكها هذا العنصر كدال، لتشكيل وحدة مميزة ومتعارضة، محددة بوحدات أخرى، وقابلة للتحديد من لدن المتكلمين بالسليقة، الذين يعتبر هذا اللسان هو اللسان بالنسبة لهم. هذا « المعنى » مضمر، متأصل في النسق اللغوي وأجزائه. ولكن في الوقت نفسه، يحيل اللسان إلى عالم الأشياء، سواء بصفة شاملة، في ملفوظاته الكاملة، في شكل جمل، تتعلق  بمقامات ملموسة ومحددة، ووفي شكل وحدات من مستوى أدنى تتعلق « بأشياء » عامة أو خاصة، مأخوذة من التجربة أو صاغتها المواضعة اللسانية. وبالتالي، فإن كل ملفوظ وكل مفردة من الملفوظ له مرجع/وإحالة، تكون معرفته متضمنة من خلال الاستخدام الفطري للسان. (...)(ق.ل.ع. ج. 1. ص &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;127&lt;/ins&gt;)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;لا يمكننا الخوض هنا في كل عواقب هذا التمييز. يكفي طرحها لتحديد مفهوم « المعنى » بقدر اختلافه عن « التعيين ». كلاهما ضروري. نجدهما، متباينان ولكن مترابطان، على مستوى الجملة. (ق.ل.ع. ج. 1. ص 128)  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;لا يمكننا الخوض هنا في كل عواقب هذا التمييز. يكفي طرحها لتحديد مفهوم « المعنى » بقدر اختلافه عن « التعيين ». كلاهما ضروري. نجدهما، متباينان ولكن مترابطان، على مستوى الجملة. (ق.ل.ع. ج. 1. ص 128)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Traduction Français=Sens et Référence&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Traduction Français=Sens et Référence&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawiki:diff::1.12:old-8087:rev-8088 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mazigh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89_%D9%88_%D9%85%D8%B1%D8%AC%D8%B9&amp;diff=8087&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mazigh : Page créée avec « {{Définition(s) (ar) |Auteur=Hamid Guessous |discipline=Sciences du langage |Source=Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1966 |Défi... »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89_%D9%88_%D9%85%D8%B1%D8%AC%D8%B9&amp;diff=8087&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-22T18:58:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « {{Définition(s) (ar) |Auteur=Hamid Guessous |discipline=Sciences du langage |Source=Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1966 |Défi... »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Définition(s) (ar)&lt;br /&gt;
|Auteur=Hamid Guessous&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Source=Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1966&lt;br /&gt;
|Définition=عندما نقول إن عنصرًا معينا من اللسان، قصيرًا أو ممتدًا، له معنى، فإننا نعني بذلك خاصية يمتلكها هذا العنصر كدال، لتشكيل وحدة مميزة ومتعارضة، محددة بوحدات أخرى، وقابلة للتحديد من لدن المتكلمين بالسليقة، الذين يعتبر هذا اللسان هو اللسان بالنسبة لهم. هذا « المعنى » مضمر، متأصل في النسق اللغوي وأجزائه. ولكن في الوقت نفسه، يحيل اللسان إلى عالم الأشياء، سواء بصفة شاملة، في ملفوظاته الكاملة، في شكل جمل، تتعلق  بمقامات ملموسة ومحددة، ووفي شكل وحدات من مستوى أدنى تتعلق « بأشياء » عامة أو خاصة، مأخوذة من التجربة أو صاغتها المواضعة اللسانية. وبالتالي، فإن كل ملفوظ وكل مفردة من الملفوظ له مرجع/وإحالة، تكون معرفته متضمنة من خلال الاستخدام الفطري للسان. (...)(ق.ل.ع. ج. 1. ص 128)&lt;br /&gt;
لا يمكننا الخوض هنا في كل عواقب هذا التمييز. يكفي طرحها لتحديد مفهوم « المعنى » بقدر اختلافه عن « التعيين ». كلاهما ضروري. نجدهما، متباينان ولكن مترابطان، على مستوى الجملة. (ق.ل.ع. ج. 1. ص 128) &lt;br /&gt;
|Traduction Français=Sens et Référence&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mazigh</name></author>
	</entry>
</feed>