<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%B4%D9%83%D9%84_%D9%88%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89</id>
	<title>شكل ومعنى - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%B4%D9%83%D9%84_%D9%88%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%B4%D9%83%D9%84_%D9%88%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-15T10:42:31Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.4</generator>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%B4%D9%83%D9%84_%D9%88%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89&amp;diff=8113&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mazigh le 22 juin 2021 à 21:05</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%B4%D9%83%D9%84_%D9%88%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89&amp;diff=8113&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-22T21:05:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 22 juin 2021 à 23:05&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot;&gt;Ligne 2 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 2 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Auteur=Hamid Guessous&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Auteur=Hamid Guessous&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|discipline=Sciences du langage&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|discipline=Sciences du langage&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Source=Emile Benveniste, Problèmes de linguistique générale, Paris, Gallimard, 1966&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Définition=هنا تبرز المشكلة التي تطارد كل اللسانيات الحديثة، ألا وهي علاقة الشكل (المبنى) بالمعنى التي يرغب العديد من علماء اللسانيات في اختزالها فقط في المفهوم الوحيد للشكل (المبنى)، ولكن دون أن ينجحوا في التخلص من المعنى المرتبط به. عديدة هي المحاولات التي رامت تجنب أو تجاهل أو طرد المعنى.  لكنها ذهبت سدى: لا يزال رأس ميدوزا هذا موجودًا، في قلب اللسان،  يفتن أولئك الذين يتأملونه.ق.ل.ع. ج. 1. ص 126) )&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Définition=هنا تبرز المشكلة التي تطارد كل اللسانيات الحديثة، ألا وهي علاقة الشكل (المبنى) بالمعنى التي يرغب العديد من علماء اللسانيات في اختزالها فقط في المفهوم الوحيد للشكل (المبنى)، ولكن دون أن ينجحوا في التخلص من المعنى المرتبط به. عديدة هي المحاولات التي رامت تجنب أو تجاهل أو طرد المعنى.  لكنها ذهبت سدى: لا يزال رأس ميدوزا هذا موجودًا، في قلب اللسان،  يفتن أولئك الذين يتأملونه.ق.ل.ع. ج. 1. ص 126) )&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l8&quot;&gt;Ligne 8 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 9 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;وهكذا يظهر الشكل والمعنى كخاصيتين مترابطتين، معطوان بالضرورة وفي نفس الوقت لا ينفصلان في عمل اللغة. تتجلى العلاقات المتبادلة بينهما في بنية المستويات اللسانية، التي يتم اجتيازها من خلال عمليات التحليل النازلة والصاعدة، وبفضل الطبيعة المفصلية المنطوقة للسان. (ق.ل.ع. ج. 1. ص 127)  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;وهكذا يظهر الشكل والمعنى كخاصيتين مترابطتين، معطوان بالضرورة وفي نفس الوقت لا ينفصلان في عمل اللغة. تتجلى العلاقات المتبادلة بينهما في بنية المستويات اللسانية، التي يتم اجتيازها من خلال عمليات التحليل النازلة والصاعدة، وبفضل الطبيعة المفصلية المنطوقة للسان. (ق.ل.ع. ج. 1. ص 127)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Traduction Français=Forme et sens  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Traduction Français=Forme et sens&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawiki:diff::1.12:old-8112:rev-8113 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mazigh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%B4%D9%83%D9%84_%D9%88%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89&amp;diff=8112&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mazigh : Page créée avec « {{Définition(s) (ar) |Auteur=Hamid Guessous |discipline=Sciences du langage |Définition=هنا تبرز المشكلة التي تطارد كل اللسانيات الح... »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%B4%D9%83%D9%84_%D9%88%D9%85%D8%B9%D9%86%D9%89&amp;diff=8112&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-22T21:04:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « {{Définition(s) (ar) |Auteur=Hamid Guessous |discipline=Sciences du langage |Définition=هنا تبرز المشكلة التي تطارد كل اللسانيات الح... »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Définition(s) (ar)&lt;br /&gt;
|Auteur=Hamid Guessous&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Définition=هنا تبرز المشكلة التي تطارد كل اللسانيات الحديثة، ألا وهي علاقة الشكل (المبنى) بالمعنى التي يرغب العديد من علماء اللسانيات في اختزالها فقط في المفهوم الوحيد للشكل (المبنى)، ولكن دون أن ينجحوا في التخلص من المعنى المرتبط به. عديدة هي المحاولات التي رامت تجنب أو تجاهل أو طرد المعنى.  لكنها ذهبت سدى: لا يزال رأس ميدوزا هذا موجودًا، في قلب اللسان،  يفتن أولئك الذين يتأملونه.ق.ل.ع. ج. 1. ص 126) )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
يجب أن يتحدد الشكل والمعنى أحدهما بالآخر، ويجب أن يتمفصلا معا طوال اتساع اللغة. ويبدو لنا أن علاقاتهما متضمنة في بنية المستويات ذاتها وفي بنية الوظائف التي تستجيب لها، والتي سميناها هنا بعبارتي &amp;quot;الجزء المكون&amp;quot; و &amp;quot;الجزء المندمج&amp;quot;. ( ق.ل.ع. ج. 1. ص 126)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
وهكذا يظهر الشكل والمعنى كخاصيتين مترابطتين، معطوان بالضرورة وفي نفس الوقت لا ينفصلان في عمل اللغة. تتجلى العلاقات المتبادلة بينهما في بنية المستويات اللسانية، التي يتم اجتيازها من خلال عمليات التحليل النازلة والصاعدة، وبفضل الطبيعة المفصلية المنطوقة للسان. (ق.ل.ع. ج. 1. ص 127) &lt;br /&gt;
|Traduction Français=Forme et sens &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mazigh</name></author>
	</entry>
</feed>