<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%B3%D9%85%D9%8A%D8%A3%D8%A9</id>
	<title>سميأة - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%B3%D9%85%D9%8A%D8%A3%D8%A9"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%B3%D9%85%D9%8A%D8%A3%D8%A9&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-07T21:13:50Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.4</generator>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%B3%D9%85%D9%8A%D8%A3%D8%A9&amp;diff=8255&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mazigh le 29 juin 2021 à 15:00</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%B3%D9%85%D9%8A%D8%A3%D8%A9&amp;diff=8255&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-29T15:00:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 29 juin 2021 à 17:00&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l7&quot;&gt;Ligne 7 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 7 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;إن أبسط الوظائف والأدوار بين البشر، تلك التي تحافظ على وجود الأفراد، أي وظائف الإنتاج ووظائف التوليد، كلها وظائف دَالّة في المقام الأول، إنها تتّكئ على علاقات قرابةٍ تتمثلُ في تسميتها. (د. أ. ص. 114-115)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;إن أبسط الوظائف والأدوار بين البشر، تلك التي تحافظ على وجود الأفراد، أي وظائف الإنتاج ووظائف التوليد، كلها وظائف دَالّة في المقام الأول، إنها تتّكئ على علاقات قرابةٍ تتمثلُ في تسميتها. (د. أ. ص. 114-115)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Voir aussi (ar)=قدرة سيميائية مطلقة&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Voir aussi (ar)=قدرة سيميائية مطلقة&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Traduction Français=Sémiotisation  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Traduction Français=Sémiotisation&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;يطرح مصطلح &quot;sémiotisation&quot; المشتق من فعل &quot;sémiotiser&quot;' (والمشتق هو نفسه من الاسم اليوناني &quot;sêmeion&quot; ومقابله الفرنسي هو &quot;signe&quot; من الكلمة اللاتينية &quot;signum&quot; والذي يترجم غالبا إلى العربية بكلمة &quot;علامة&quot; الرائجة خلافا لمقترح طه عبد الرحمان بترجمة &quot;signe&quot;  &quot;بدليل&quot;) صعوبات جمة في ترجمته إلى العربية.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;لنذكر أن مصطلح &quot;sémiotics&quot; قد اقترحه الفيلسوف جون لوك لتسمية &quot;النظرية العامة للعلامات وتمفصلاتها في الفكر&quot; واعتمد المصطلح بعد ذلك كمرادف لمصطلح &quot;sémiologie &quot; بمعنى نظرية العلامات والدلالة وتمفصلاتها في المجتمع&quot;.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;إذا وضعنا المفهوم، الذي يقدمه بنفنست في صيغة الفعل ثم اسم الفعل (sémiotiser. sémiotisation)، ضمن سياق هذه الشبكة  من المفاهيم نجد أن هذه العملية مرتبطة في نفس الوقت بمفهوم &quot;العلامة أو الدليل&quot; sêmeion= Signe وبمفهوم الدلالة والمعنى &quot;Signification&quot;. فهذا الفعل بالتالي هو: &quot;عملية إعمال العلامات وأنساقها في تمثيل الكون والأشياء كي تكتسي دلالة ومعنى&quot;.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;لهذا اقترحنا ترجمة الفعل &quot; sémiotiser &quot; بكلمة &quot;سميأ&quot;  و ترجمنا (sémiotisation ) بالسميأة لأن كلمة &quot;سمة&quot; واردة في العربية بدلالة قريبة (&quot;سيماهم في وجوههم من أثر السجود&quot;) و أردفناها بعبارة &quot;تمثيل&quot;. قد يتبادر إلى الذهن لفظ &quot;رمز&quot;  كمقابل ل sémiotiser ولفظ &quot;ترميز&quot; كمقابل لكلمة &quot;sémiotisation&quot;، وكان ذلك سيكون حلا صحيحا واقتصاديا لولا الوجود السابق لكلمة &quot;symbolisation&quot; ولفعل &quot;symboliser&quot; المشتقين من اسم &quot;symbole&quot; الذي يستعمل كمقابل له قديم وراسخ وصحيح لفظ  &quot;رمز&quot; ومن ثم &quot;رَمَز&quot; وتَرْمِيزٌ.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mazigh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%B3%D9%85%D9%8A%D8%A3%D8%A9&amp;diff=8251&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mazigh : Page créée avec « {{Définition(s) (ar) |Auteur=Hamid Guessous |discipline=Sciences du langage |Source=Emile Benveniste, Les Dernières Leçons, Collège de France 1968 et 1969 |Définition... »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%B3%D9%85%D9%8A%D8%A3%D8%A9&amp;diff=8251&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-06-29T14:49:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « {{Définition(s) (ar) |Auteur=Hamid Guessous |discipline=Sciences du langage |Source=Emile Benveniste, Les Dernières Leçons, Collège de France 1968 et 1969 |Définition... »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Définition(s) (ar)&lt;br /&gt;
|Auteur=Hamid Guessous&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Source=Emile Benveniste, Les Dernières Leçons, Collège de France 1968 et 1969&lt;br /&gt;
|Définition=اللسان يُسَمْيِئُ كل شيء: وَحْدَهُ اللسانُ يستطيع أن يمنح شيئاً ما أو عملية ما القدرة على التمثيل. كي يصير شيء ما « مُقدَّساً » وكي يصبح فعل ما « طقساً أو شعيرةً »، يجب أن يتلفظ اللسانُ بِ« أسطورةٍ »، وأن يُبين السبب الكامن وراء قيمتها ويُصَيِّرَ الأفعالَ والكلماتَ « دالّةً ». فكل سلوكٍ اجتماعيٍ وكل علاقة إنسانية أو اقتصادية تفترض &amp;quot;قِيَماً&amp;quot; يتم التلفظ بها وتنظيمها بواسطة اللسان. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
إن أبسط الوظائف والأدوار بين البشر، تلك التي تحافظ على وجود الأفراد، أي وظائف الإنتاج ووظائف التوليد، كلها وظائف دَالّة في المقام الأول، إنها تتّكئ على علاقات قرابةٍ تتمثلُ في تسميتها. (د. أ. ص. 114-115)&lt;br /&gt;
|Voir aussi (ar)=قدرة سيميائية مطلقة&lt;br /&gt;
|Traduction Français=Sémiotisation &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mazigh</name></author>
	</entry>
</feed>