<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A8%D8%A9</id>
	<title>الهبة - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A8%D8%A9"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A8%D8%A9&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-21T10:29:14Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.4</generator>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A8%D8%A9&amp;diff=6271&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fadili le 16 décembre 2016 à 12:24</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A8%D8%A9&amp;diff=6271&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-12-16T12:24:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 16 décembre 2016 à 14:24&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l17&quot;&gt;Ligne 17 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 17 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Source=Marcel Mauss&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Source=Marcel Mauss&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Définition=ثلاثة مفاهيم أساسية استحوذت على تفكير مارسيل موس قبل الحرب، ألا وهي الأضحية والتبادل والمدة الزمنية، كل تلك المفاهيم يمكن لمصطلح الهبة وحده أن يغطيها ويشملها، فما المقصود إذن بالهبة؟. إن مصطلح الهبة مقتبس مما يمكن أن نطلق عليه اسم التضحية المزدوجة المتمثلة في فعل العطاء والأخذ، فعندما نمنح شيء ما فإننا نفترض أن الرسالة قد وصلت الى الجهة المتلقية، لكن من دون الإسراف في الوثوق بذلك. فالهبة التي يحصل فيها صاحبها على جواب هي فقط التي تستند على نكران الذات ويتعامل معها المتلقي بكل ايجابية. فعندما نستقبل مثلا شخصا ما في بيتنا فإننا نرجو أن لا يقابل الضيف ذلك الكرم بالإساءة، كأن يتلف متاعنا أو يؤذي ذوينا، فهذه السلوكيات من شأنها أن تخل بمعنى الهبة. بنفس الطريقة حمّل سيمل مصطلحه  Wechselwirkung  بالمعاني والدلالات التي حمّلها موس لمفهوم الهبة، فبحسب سيمل فإن اكتساب العلاقة هو مرهون مسبقا بنكران الذات وذلك مخافة لفقدانها. إن فعل التبادل (Wechselwirkung) هو عبارة عن خلطة عجيبة تجمع في آن واحد بين الاستمالة وبين النفور بين القرب وبين البعد، فأقدارنا تشحذ وتحدد من خلال ذلك «التواصل الموجود عبر مسلسل الربح والخسارة وعملية المد والجزر الوثيقة الصلة بالحياة وبمضامينها المتعددة»(Simmel, 1900 :60)  (بتصرف). لقد توصل  موس الى نفس النتيجة لما تعرض في نصه «مقال في الهبة» « Essai sur le don» الى مسألة المصالح والحصول على الأشياء المتبادلة أثناء حفل الكولا kula (Mauss, 1999 :177)   فالمتبادلون يلجئون الى التضحية بالأشياء المتحصل عليها وذلك بإعادة ردها ورد كل ما منح لهم خلال هذه المناسبة خصوصا عندما يشعرون بالقلق من الآخر أو من  المجتمع ككل.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Définition=ثلاثة مفاهيم أساسية استحوذت على تفكير مارسيل موس قبل الحرب، ألا وهي الأضحية والتبادل والمدة الزمنية، كل تلك المفاهيم يمكن لمصطلح الهبة وحده أن يغطيها ويشملها، فما المقصود إذن بالهبة؟. إن مصطلح الهبة مقتبس مما يمكن أن نطلق عليه اسم التضحية المزدوجة المتمثلة في فعل العطاء والأخذ، فعندما نمنح شيء ما فإننا نفترض أن الرسالة قد وصلت الى الجهة المتلقية، لكن من دون الإسراف في الوثوق بذلك. فالهبة التي يحصل فيها صاحبها على جواب هي فقط التي تستند على نكران الذات ويتعامل معها المتلقي بكل ايجابية. فعندما نستقبل مثلا شخصا ما في بيتنا فإننا نرجو أن لا يقابل الضيف ذلك الكرم بالإساءة، كأن يتلف متاعنا أو يؤذي ذوينا، فهذه السلوكيات من شأنها أن تخل بمعنى الهبة. بنفس الطريقة حمّل سيمل مصطلحه  Wechselwirkung  بالمعاني والدلالات التي حمّلها موس لمفهوم الهبة، فبحسب سيمل فإن اكتساب العلاقة هو مرهون مسبقا بنكران الذات وذلك مخافة لفقدانها. إن فعل التبادل (Wechselwirkung) هو عبارة عن خلطة عجيبة تجمع في آن واحد بين الاستمالة وبين النفور بين القرب وبين البعد، فأقدارنا تشحذ وتحدد من خلال ذلك «التواصل الموجود عبر مسلسل الربح والخسارة وعملية المد والجزر الوثيقة الصلة بالحياة وبمضامينها المتعددة»(Simmel, 1900 :60)  (بتصرف). لقد توصل  موس الى نفس النتيجة لما تعرض في نصه «مقال في الهبة» « Essai sur le don» الى مسألة المصالح والحصول على الأشياء المتبادلة أثناء حفل الكولا kula (Mauss, 1999 :177)   فالمتبادلون يلجئون الى التضحية بالأشياء المتحصل عليها وذلك بإعادة ردها ورد كل ما منح لهم خلال هذه المناسبة خصوصا عندما يشعرون بالقلق من الآخر أو من  المجتمع ككل.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Traduction Français=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Don&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Traduction Français=&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Le don&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawiki:diff::1.12:old-6269:rev-6271 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Fadili</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A8%D8%A9&amp;diff=6269&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fadili le 16 décembre 2016 à 12:18</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A8%D8%A9&amp;diff=6269&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-12-16T12:18:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 16 décembre 2016 à 14:18&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l17&quot;&gt;Ligne 17 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 17 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Source=Marcel Mauss&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Source=Marcel Mauss&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Définition=ثلاثة مفاهيم أساسية استحوذت على تفكير مارسيل موس قبل الحرب، ألا وهي الأضحية والتبادل والمدة الزمنية، كل تلك المفاهيم يمكن لمصطلح الهبة وحده أن يغطيها ويشملها، فما المقصود إذن بالهبة؟. إن مصطلح الهبة مقتبس مما يمكن أن نطلق عليه اسم التضحية المزدوجة المتمثلة في فعل العطاء والأخذ، فعندما نمنح شيء ما فإننا نفترض أن الرسالة قد وصلت الى الجهة المتلقية، لكن من دون الإسراف في الوثوق بذلك. فالهبة التي يحصل فيها صاحبها على جواب هي فقط التي تستند على نكران الذات ويتعامل معها المتلقي بكل ايجابية. فعندما نستقبل مثلا شخصا ما في بيتنا فإننا نرجو أن لا يقابل الضيف ذلك الكرم بالإساءة، كأن يتلف متاعنا أو يؤذي ذوينا، فهذه السلوكيات من شأنها أن تخل بمعنى الهبة. بنفس الطريقة حمّل سيمل مصطلحه  Wechselwirkung  بالمعاني والدلالات التي حمّلها موس لمفهوم الهبة، فبحسب سيمل فإن اكتساب العلاقة هو مرهون مسبقا بنكران الذات وذلك مخافة لفقدانها. إن فعل التبادل (Wechselwirkung) هو عبارة عن خلطة عجيبة تجمع في آن واحد بين الاستمالة وبين النفور بين القرب وبين البعد، فأقدارنا تشحذ وتحدد من خلال ذلك «التواصل الموجود عبر مسلسل الربح والخسارة وعملية المد والجزر الوثيقة الصلة بالحياة وبمضامينها المتعددة»(Simmel, 1900 :60)  (بتصرف). لقد توصل  موس الى نفس النتيجة لما تعرض في نصه «مقال في الهبة» « Essai sur le don» الى مسألة المصالح والحصول على الأشياء المتبادلة أثناء حفل الكولا kula (Mauss, 1999 :177)   فالمتبادلون يلجئون الى التضحية بالأشياء المتحصل عليها وذلك بإعادة ردها ورد كل ما منح لهم خلال هذه المناسبة خصوصا عندما يشعرون بالقلق من الآخر أو من  المجتمع ككل.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Définition=ثلاثة مفاهيم أساسية استحوذت على تفكير مارسيل موس قبل الحرب، ألا وهي الأضحية والتبادل والمدة الزمنية، كل تلك المفاهيم يمكن لمصطلح الهبة وحده أن يغطيها ويشملها، فما المقصود إذن بالهبة؟. إن مصطلح الهبة مقتبس مما يمكن أن نطلق عليه اسم التضحية المزدوجة المتمثلة في فعل العطاء والأخذ، فعندما نمنح شيء ما فإننا نفترض أن الرسالة قد وصلت الى الجهة المتلقية، لكن من دون الإسراف في الوثوق بذلك. فالهبة التي يحصل فيها صاحبها على جواب هي فقط التي تستند على نكران الذات ويتعامل معها المتلقي بكل ايجابية. فعندما نستقبل مثلا شخصا ما في بيتنا فإننا نرجو أن لا يقابل الضيف ذلك الكرم بالإساءة، كأن يتلف متاعنا أو يؤذي ذوينا، فهذه السلوكيات من شأنها أن تخل بمعنى الهبة. بنفس الطريقة حمّل سيمل مصطلحه  Wechselwirkung  بالمعاني والدلالات التي حمّلها موس لمفهوم الهبة، فبحسب سيمل فإن اكتساب العلاقة هو مرهون مسبقا بنكران الذات وذلك مخافة لفقدانها. إن فعل التبادل (Wechselwirkung) هو عبارة عن خلطة عجيبة تجمع في آن واحد بين الاستمالة وبين النفور بين القرب وبين البعد، فأقدارنا تشحذ وتحدد من خلال ذلك «التواصل الموجود عبر مسلسل الربح والخسارة وعملية المد والجزر الوثيقة الصلة بالحياة وبمضامينها المتعددة»(Simmel, 1900 :60)  (بتصرف). لقد توصل  موس الى نفس النتيجة لما تعرض في نصه «مقال في الهبة» « Essai sur le don» الى مسألة المصالح والحصول على الأشياء المتبادلة أثناء حفل الكولا kula (Mauss, 1999 :177)   فالمتبادلون يلجئون الى التضحية بالأشياء المتحصل عليها وذلك بإعادة ردها ورد كل ما منح لهم خلال هذه المناسبة خصوصا عندما يشعرون بالقلق من الآخر أو من  المجتمع ككل.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Traduction Français=Don&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawiki:diff::1.12:old-6268:rev-6269 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Fadili</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A8%D8%A9&amp;diff=6268&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fadili le 16 décembre 2016 à 12:17</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A8%D8%A9&amp;diff=6268&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-12-16T12:17:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 16 décembre 2016 à 14:17&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l16&quot;&gt;Ligne 16 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 16 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Parler(s) (ar)=Standard&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Parler(s) (ar)=Standard&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Source=Marcel Mauss&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Source=Marcel Mauss&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Définition=ثلاثة مفاهيم أساسية استحوذت على تفكير مارسيل موس قبل الحرب، ألا وهي الأضحية والتبادل والمدة الزمنية، كل تلك المفاهيم يمكن لمصطلح الهبة وحده أن يغطيها ويشملها، فما المقصود إذن بالهبة؟. إن مصطلح الهبة مقتبس مما يمكن أن نطلق عليه اسم التضحية المزدوجة المتمثلة في فعل العطاء والأخذ، فعندما نمنح شيء ما فإننا نفترض أن الرسالة قد وصلت الى الجهة المتلقية، لكن من دون الإسراف في الوثوق بذلك. فالهبة التي يحصل فيها صاحبها على جواب هي فقط التي تستند على نكران الذات ويتعامل معها المتلقي بكل ايجابية. فعندما نستقبل مثلا شخصا ما في بيتنا فإننا نرجو أن لا يقابل الضيف ذلك الكرم بالإساءة، كأن يتلف متاعنا أو يؤذي ذوينا، فهذه السلوكيات من شأنها أن تخل بمعنى الهبة. بنفس الطريقة حمّل سيمل مصطلحه  Wechselwirkung  بالمعاني والدلالات التي حمّلها موس لمفهوم الهبة، فبحسب سيمل فإن اكتساب العلاقة هو مرهون مسبقا بنكران الذات وذلك مخافة لفقدانها. إن فعل التبادل (Wechselwirkung) هو عبارة عن خلطة عجيبة تجمع في آن واحد بين الاستمالة وبين النفور بين القرب وبين البعد، فأقدارنا تشحذ وتحدد من خلال ذلك «التواصل الموجود عبر مسلسل الربح والخسارة وعملية المد والجزر الوثيقة الصلة بالحياة وبمضامينها المتعددة»(Simmel, 1900 :60)  (بتصرف). لقد توصل  موس الى نفس النتيجة لما تعرض في نصه «مقال في الهبة» « Essai sur le don» الى مسألة المصالح والحصول على الأشياء المتبادلة أثناء حفل الكولا kula (Mauss, 1999 :177)   فالمتبادلون يلجئون الى التضحية بالأشياء المتحصل عليها وذلك بإعادة ردها ورد كل ما منح لهم خلال هذه المناسبة خصوصا عندما يشعرون بالقلق من الآخر أو من  المجتمع ككل.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawiki:diff::1.12:old-6267:rev-6268 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Fadili</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A8%D8%A9&amp;diff=6267&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fadili le 16 décembre 2016 à 12:16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A8%D8%A9&amp;diff=6267&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-12-16T12:16:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 16 décembre 2016 à 14:16&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l16&quot;&gt;Ligne 16 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 16 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Parler(s) (ar)=Standard&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Parler(s) (ar)=Standard&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Source=Marcel Mauss&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Source=Marcel Mauss&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Définition=ثلاثة مفاهيم أساسية استحوذت على تفكير مارسيل موس قبل الحرب، ألا وهي الأضحية والتبادل والمدة الزمنية، كل تلك المفاهيم يمكن لمصطلح الهبة وحده أن يغطيها ويشملها، فما المقصود إذن بالهبة؟. إن مصطلح الهبة مقتبس مما يمكن أن نطلق عليه اسم التضحية المزدوجة المتمثلة في فعل العطاء والأخذ، فعندما نمنح شيء ما فإننا نفترض أن الرسالة قد وصلت الى الجهة المتلقية، لكن من دون الإسراف في الوثوق بذلك. فالهبة التي يحصل فيها صاحبها على جواب هي فقط التي تستند على نكران الذات ويتعامل معها المتلقي بكل ايجابية. فعندما نستقبل مثلا شخصا ما في بيتنا فإننا نرجو أن لا يقابل الضيف ذلك الكرم بالإساءة، كأن يتلف متاعنا أو يؤذي ذوينا، فهذه السلوكيات من شأنها أن تخل بمعنى الهبة. بنفس الطريقة حمّل سيمل مصطلحه  Wechselwirkung  بالمعاني والدلالات التي حمّلها موس لمفهوم الهبة، فبحسب سيمل فإن اكتساب العلاقة هو مرهون مسبقا بنكران الذات وذلك مخافة لفقدانها. إن فعل التبادل (Wechselwirkung) هو عبارة عن خلطة عجيبة تجمع في آن واحد بين الاستمالة وبين النفور بين القرب وبين البعد، فأقدارنا تشحذ وتحدد من خلال ذلك &quot;التواصل الموجود عبر مسلسل الربح والخسارة وعملية المد والجزر الوثيقة الصلة بالحياة وبمضامينها المتعددة&quot;(Simmel, 1900 :60)  (بتصرف). لقد توصل  موس الى نفس النتيجة لما تعرض في نصه &quot;مقال في الهبة&quot; « Essai sur le don» الى مسألة المصالح والحصول على الأشياء المتبادلة أثناء حفل الكولا kula (Mauss, 1999 :177)   فالمتبادلون يلجئون الى التضحية بالأشياء المتحصل عليها وذلك بإعادة ردها ورد كل ما منح لهم خلال هذه المناسبة خصوصا عندما يشعرون بالقلق من الآخر أو من  المجتمع ككل.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawiki:diff::1.12:old-6266:rev-6267 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Fadili</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A8%D8%A9&amp;diff=6266&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fadili : Page créée avec « {{Etymologie (ar)}} {{Indications grammaticales (ar) |catLexicale=nom |Genre=Féminin }} {{Parler(s) (ar) |Parler(s) (ar)=Standard }} {{Définition(s) (ar) |Auteur=Mokhtar... »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A8%D8%A9&amp;diff=6266&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-12-16T12:13:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « {{Etymologie (ar)}} {{Indications grammaticales (ar) |catLexicale=nom |Genre=Féminin }} {{Parler(s) (ar) |Parler(s) (ar)=Standard }} {{Définition(s) (ar) |Auteur=Mokhtar... »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Etymologie (ar)}}&lt;br /&gt;
{{Indications grammaticales (ar)&lt;br /&gt;
|catLexicale=nom&lt;br /&gt;
|Genre=Féminin&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Parler(s) (ar)&lt;br /&gt;
|Parler(s) (ar)=Standard&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Définition(s) (ar)&lt;br /&gt;
|Auteur=Mokhtar MEROUFEL&lt;br /&gt;
|Ecoles=Marcel Mauss&lt;br /&gt;
|région=Maghreb&lt;br /&gt;
|discipline=Sociologie&lt;br /&gt;
|Période=20eme, 21eme&lt;br /&gt;
|Usage=Scientifique&lt;br /&gt;
|Parler(s) (ar)=Standard&lt;br /&gt;
|Source=Marcel Mauss&lt;br /&gt;
|Définition=ثلاثة مفاهيم أساسية استحوذت على تفكير مارسيل موس قبل الحرب، ألا وهي الأضحية والتبادل والمدة الزمنية، كل تلك المفاهيم يمكن لمصطلح الهبة وحده أن يغطيها ويشملها، فما المقصود إذن بالهبة؟. إن مصطلح الهبة مقتبس مما يمكن أن نطلق عليه اسم التضحية المزدوجة المتمثلة في فعل العطاء والأخذ، فعندما نمنح شيء ما فإننا نفترض أن الرسالة قد وصلت الى الجهة المتلقية، لكن من دون الإسراف في الوثوق بذلك. فالهبة التي يحصل فيها صاحبها على جواب هي فقط التي تستند على نكران الذات ويتعامل معها المتلقي بكل ايجابية. فعندما نستقبل مثلا شخصا ما في بيتنا فإننا نرجو أن لا يقابل الضيف ذلك الكرم بالإساءة، كأن يتلف متاعنا أو يؤذي ذوينا، فهذه السلوكيات من شأنها أن تخل بمعنى الهبة. بنفس الطريقة حمّل سيمل مصطلحه  Wechselwirkung  بالمعاني والدلالات التي حمّلها موس لمفهوم الهبة، فبحسب سيمل فإن اكتساب العلاقة هو مرهون مسبقا بنكران الذات وذلك مخافة لفقدانها. إن فعل التبادل (Wechselwirkung) هو عبارة عن خلطة عجيبة تجمع في آن واحد بين الاستمالة وبين النفور بين القرب وبين البعد، فأقدارنا تشحذ وتحدد من خلال ذلك &amp;quot;التواصل الموجود عبر مسلسل الربح والخسارة وعملية المد والجزر الوثيقة الصلة بالحياة وبمضامينها المتعددة&amp;quot;(Simmel, 1900 :60)  (بتصرف). لقد توصل  موس الى نفس النتيجة لما تعرض في نصه &amp;quot;مقال في الهبة&amp;quot; « Essai sur le don» الى مسألة المصالح والحصول على الأشياء المتبادلة أثناء حفل الكولا kula (Mauss, 1999 :177)   فالمتبادلون يلجئون الى التضحية بالأشياء المتحصل عليها وذلك بإعادة ردها ورد كل ما منح لهم خلال هذه المناسبة خصوصا عندما يشعرون بالقلق من الآخر أو من  المجتمع ككل.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fadili</name></author>
	</entry>
</feed>