<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Akli</id>
	<title>Wiktionnaire-SHS - Contributions [fr]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Akli"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php/Sp%C3%A9cial:Contributions/Akli"/>
	<updated>2026-06-08T05:00:38Z</updated>
	<subtitle>Contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.4</generator>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Actant&amp;diff=6184</id>
		<title>Actant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Actant&amp;diff=6184"/>
		<updated>2016-10-03T21:55:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Etymologie}}&lt;br /&gt;
{{Indication(s) grammaticale(s)&lt;br /&gt;
|Catégorie lexicale=nom&lt;br /&gt;
|Genre=Masculin&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Définition&lt;br /&gt;
|Date de validation=2016/07/12&lt;br /&gt;
|Ecole=Grammaire de dépendances&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Sous-discipline=Syntaxe&lt;br /&gt;
|Usage=Scientifique, Grand public&lt;br /&gt;
|Source=Lucien Tesnière. Eléments de syntaxe structurale, Paris : Klincksieck. 670 pages. 2e éd. revue et corrigée : 1966.&lt;br /&gt;
|Définition=chapitre 48. – Le nœud verbal&lt;br /&gt;
1. – Le nœud verbal, que l’on trouve au centre de la plupart de nos langues européennes … 2. – … respectivement le verbe, les actants et les circonstants. 3. – Le verbe exprime le procès.&lt;br /&gt;
4. – Les actants sont les êtres ou les choses qui, à un titre quelconque et de quelque façon que ce soit, même au titre de simples figurants et de la façon la plus passive, participent au procès.&lt;br /&gt;
|Co-hyponyme=circonstant&lt;br /&gt;
|Traduction arabe=عامل&lt;br /&gt;
|Traduction Amazigh=amsag&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Tamsukkit&amp;diff=6183</id>
		<title>Tamsukkit</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Tamsukkit&amp;diff=6183"/>
		<updated>2016-10-03T21:53:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Etymologie (am)&lt;br /&gt;
|ethymologie=du verbe &amp;quot;ekki&amp;quot; (participer)&lt;br /&gt;
|Racine=KY&lt;br /&gt;
|Forme d’annexion=temsukkit&lt;br /&gt;
|Pluriel=timsikkiyin&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Indications grammaticales (am)&lt;br /&gt;
|catLexicale=nom&lt;br /&gt;
|Genre=Féminin&lt;br /&gt;
|Néologisme=de sens et forme&lt;br /&gt;
|Datation(s)=Septembre 2016,&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Parler(s) (am)&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Kabyle&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Définition (am)&lt;br /&gt;
|Auteur=Mohand Akli SALHI,&lt;br /&gt;
|Validée=Oui&lt;br /&gt;
|Valideur(s)=Mohand Akli SALHI,&lt;br /&gt;
|Date de validation=2016/09/30&lt;br /&gt;
|région=Algérie&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Sous-discipline=Sémantique, Syntaxe&lt;br /&gt;
|Usage=Scientifique&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Kabyle&lt;br /&gt;
|Définition=Awal-agi “tamsukkit” d Lucien Tesnière i t-id-yeskecmen di tesleḍt tasnilsant. D tamiḍrant yerzan taɣara n umyag deg wassaɣen-is d yimsagen. Yezmer umyag ad yesɛu yiwen neɣ aṭas n yimesgan, akken yezmer diɣen ur iseɛɛu ula d yiwen (am di tefransist : verbe pleuvoir).&lt;br /&gt;
|Traduction Français=Valence&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
le terme &amp;quot;tamsukkit&amp;quot; est formé par dérivation à partir du verbe &amp;quot;ekki&amp;quot; (participer)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Ummid&amp;diff=6182</id>
		<title>Ummid</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Ummid&amp;diff=6182"/>
		<updated>2016-10-03T21:46:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : Page créée avec « {{Etymologie (am) |ethymologie=du verbe &amp;quot;emmed&amp;quot; (être complet, être suffisant, grandir), &amp;quot;smed&amp;quot; (compléter), et du nom &amp;quot;timmad&amp;quot; (le fait d'être entier) |Racine=MD |For... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Etymologie (am)&lt;br /&gt;
|ethymologie=du verbe &amp;quot;emmed&amp;quot; (être complet, être suffisant, grandir), &amp;quot;smed&amp;quot; (compléter), et du nom &amp;quot;timmad&amp;quot; (le fait d'être entier)&lt;br /&gt;
|Racine=MD&lt;br /&gt;
|Forme d’annexion=wummid&lt;br /&gt;
|Pluriel=ummiden (wummiden)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Indications grammaticales (am)&lt;br /&gt;
|catLexicale=adjectif, nom&lt;br /&gt;
|Néologisme=de sens&lt;br /&gt;
|Datation(s)=Septembre 2016, &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Parler(s) (am)&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Chaoui, Kabyle, Touareg&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Définition (am)&lt;br /&gt;
|Auteur=Mohand Akli SALHI, &lt;br /&gt;
|Date de validation=2016/09/30&lt;br /&gt;
|région=Algérie&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Sous-discipline=Syntaxe&lt;br /&gt;
|Usage=Scientifique, Grand public&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Kabyle&lt;br /&gt;
|Définition=Tamiḍrant ummid, yemgaraden d tin n arummid, temmal-d, di tutlayin tisamiyin-tiḥamiyin, amyag i d-yessenfalayen tigawt yemmden, yekfan neɣ yeḍran. &lt;br /&gt;
|Traduction Français=accompli&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Tamsukkit&amp;diff=6181</id>
		<title>Tamsukkit</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Tamsukkit&amp;diff=6181"/>
		<updated>2016-10-03T21:32:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : Page créée avec « {{Etymologie (am) |ethymologie=du verbe ekki (participer) |Racine=KY |Forme d’annexion=temsukkit |Pluriel=timsikkiyin }} {{Indications grammaticales (am) |catLexicale=no... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Etymologie (am)&lt;br /&gt;
|ethymologie=du verbe ekki (participer)&lt;br /&gt;
|Racine=KY&lt;br /&gt;
|Forme d’annexion=temsukkit&lt;br /&gt;
|Pluriel=timsikkiyin&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Indications grammaticales (am)&lt;br /&gt;
|catLexicale=nom&lt;br /&gt;
|Genre=Féminin&lt;br /&gt;
|Néologisme=de sens et forme&lt;br /&gt;
|Datation(s)=Septembre 2016, &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Parler(s) (am)&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Kabyle&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Définition (am)&lt;br /&gt;
|Auteur=Mohand Akli SALHI, &lt;br /&gt;
|Validée=Oui&lt;br /&gt;
|Valideur(s)=Mohand Akli SALHI, &lt;br /&gt;
|Date de validation=2016/09/30&lt;br /&gt;
|région=Algérie&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Sous-discipline=Sémantique, Syntaxe&lt;br /&gt;
|Usage=Scientifique&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Kabyle&lt;br /&gt;
|Définition=Awal-agi “tamsukkit” d Lucien Tesnière i t-id-yeskecmen di tesleḍt tasnilsant. D tamiḍrant yerzan taɣara n umyag deg wassaɣen-is d yimsagen. Yezmer umyag ad yesɛu yiwen neɣ aṭas n yimesgan, akken yezmer diɣen ur iseɛɛu ula d yiwen (am di tefransist : verbe pleuvoir). &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
le terme &amp;quot;tamsukkit&amp;quot; est formé par dérivation à partir du verbe &amp;quot;ekki&amp;quot; (participer)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Tasenmeslit&amp;diff=6180</id>
		<title>Tasenmeslit</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Tasenmeslit&amp;diff=6180"/>
		<updated>2016-10-03T21:19:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Etymologie (am)&lt;br /&gt;
|ethymologie=du nom &amp;quot;tussna&amp;quot; (savoir) et du nom &amp;quot;imesli&amp;quot; (son)&lt;br /&gt;
|Racine=SNMSL&lt;br /&gt;
|Forme d’annexion=tsenmeslit&lt;br /&gt;
|Pluriel=tisenmesliyin&lt;br /&gt;
|Féminin=tasenmeslit&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Indications grammaticales (am)&lt;br /&gt;
|catLexicale=nom&lt;br /&gt;
|Genre=Féminin&lt;br /&gt;
|Néologisme=de sens et forme&lt;br /&gt;
|Datation(s)=Septembre 2016, &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Parler(s) (am)&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Chleuh, Kabyle, Maroc central, Touareg&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Définition (am)&lt;br /&gt;
|Auteur=Mohand Akli SALHI, &lt;br /&gt;
|Valideur(s)=Mohand Akli SALHI, &lt;br /&gt;
|Date de validation=2016/09/30&lt;br /&gt;
|région=Algérie, Maroc&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Sous-discipline=Phonologie&lt;br /&gt;
|Usage=Scientifique, Grand public&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Kabyle&lt;br /&gt;
|Définition=Ma yella taɣult n timsislit terza lewṣayef n yimesla, amek d wanda ttwantaqen, tasenmeslit, nettat, d taɣult di tesnilest i d-yettawin ɣef wazal d twuri n yimesla. Di teywalt tatlayant, lebni n yisali s timmad-is ibded ɣef wazal awuran i ila (isɛa) yal imesli.&lt;br /&gt;
|Traduction Français=Phonologie&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
tasenmeslit est un terme formé par composition nom + nom (tussna + imesli).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsag&amp;diff=6179</id>
		<title>Amsag</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsag&amp;diff=6179"/>
		<updated>2016-10-03T21:10:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Etymologie (am)&lt;br /&gt;
|ethymologie=du verbe &amp;quot;eg&amp;quot; (faire) et du nom &amp;quot;tigawt&amp;quot; (action)&lt;br /&gt;
|Racine=G&lt;br /&gt;
|Forme d’annexion=umsag&lt;br /&gt;
|Pluriel=imsagen (yimsagen)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Indications grammaticales (am)&lt;br /&gt;
|catLexicale=nom&lt;br /&gt;
|Genre=Masculin&lt;br /&gt;
|Néologisme=de sens et forme&lt;br /&gt;
|Datation(s)=septembre 2016&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Parler(s) (am)&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Chleuh, Kabyle, Maroc central, Touareg&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Définition (am)&lt;br /&gt;
|Auteur=Mohand Akli SALHI&lt;br /&gt;
|Validée=Oui&lt;br /&gt;
|Valideur(s)=Mohand Akli SALHI&lt;br /&gt;
|Date de validation=2016/09/30&lt;br /&gt;
|région=Algérie, Maroc&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Sous-discipline=Sémiotique, Syntaxe&lt;br /&gt;
|Usage=Scientifique, Grand public&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Kabyle&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Définition(s) (en)&lt;br /&gt;
|Définition=Di tefyirt, tigawt immal-itt-id umyag. D umyag, yezmer ad yili yiwen n umsag akken zemren ad ilin aṭas n yimsagen. Imsagen d imduren (d imdanen, d iɣersiwen neɣ d imɣan) i ittekkin, yal yiwen amek, di tigawt ɣef  i d-issenfali umayag. &lt;br /&gt;
|Traduction Français=Actant&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsag&amp;diff=6178</id>
		<title>Amsag</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsag&amp;diff=6178"/>
		<updated>2016-10-03T20:59:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Définition(s) (en)&lt;br /&gt;
|Définition=Di tefyirt, tigawt immal-itt-id umyag. D umyag, yezmer ad yili yiwen n umsag akken zemren ad ilin aṭas n yimsagen. Imsagen d imduren (d imdanen, d iɣersiwen neɣ d imɣan) i ittekkin, yal yiwen amek, di tigawt ɣef  i d-issenfali umayag. &lt;br /&gt;
|Traduction Français=Actant&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsag&amp;diff=6177</id>
		<title>Amsag</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsag&amp;diff=6177"/>
		<updated>2016-10-03T20:57:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Etymologie (am)&lt;br /&gt;
|ethymologie=du verbe &amp;quot;eg&amp;quot; (faire) et du nom &amp;quot;tigawt&amp;quot; (action)&lt;br /&gt;
|Racine=G&lt;br /&gt;
|Forme d’annexion=umsag&lt;br /&gt;
|Pluriel=imsagen (yimsagen)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Indications grammaticales (am)&lt;br /&gt;
|catLexicale=nom&lt;br /&gt;
|Genre=Masculin&lt;br /&gt;
|Néologisme=de sens et forme&lt;br /&gt;
|Datation(s)=septembre 2016&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Indications grammaticales (am)}}&lt;br /&gt;
{{Parler(s) (am)&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Chleuh, Kabyle, Maroc central, Touareg, Autre&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Définition (am)&lt;br /&gt;
|région=Algérie&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Sous-discipline=Sémiotique, Syntaxe&lt;br /&gt;
|Usage=Scientifique, Grand public&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Kabyle&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Définition(s) (en)&lt;br /&gt;
|Définition=Di tefyirt, tigawt immal-itt-id umyag. D umyag, yezmer ad yili yiwen n umsag akken zemren ad ilin aṭas n yimsagen. Imsagen d imduren (d imdanen, d iɣersiwen neɣ d imɣan), i ittekkin, yal yiwen amek, di tigawt ɣef  i d-issenfali umayag. &lt;br /&gt;
|Traduction Français=Actant&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsag&amp;diff=6168</id>
		<title>Amsag</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsag&amp;diff=6168"/>
		<updated>2016-09-27T14:54:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : Page créée avec « {{Définition(s) (en) |Définition=Di tefyirt, tigawt immal-itt-id umyag. D umyag, yezmer ad yili yiwen n umsag akken zemren ad ilin aṭas n yimsagen. Imsagen d imduren (... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Définition(s) (en)&lt;br /&gt;
|Définition=Di tefyirt, tigawt immal-itt-id umyag. D umyag, yezmer ad yili yiwen n umsag akken zemren ad ilin aṭas n yimsagen. Imsagen d imduren (d imdanen, d iɣersiwen neɣ d imɣan), i ittekkin, yal yiwen amek, di tigawt ɣef  i d-issenfali umayag. &lt;br /&gt;
|Traduction Français=Actant&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsales&amp;diff=3799</id>
		<title>Amsales</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsales&amp;diff=3799"/>
		<updated>2015-02-12T15:23:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Crédits (am)&lt;br /&gt;
|Date de validation=2014/10/14&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Etymologie (am)&lt;br /&gt;
|ethymologie=répéter, reprendre, recommoncer, refaire&lt;br /&gt;
|Racine=LS&lt;br /&gt;
|Forme d’annexion=umsales&lt;br /&gt;
|Pluriel=imsulas&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Indications grammaticales (am)&lt;br /&gt;
|catLexicale=substantif&lt;br /&gt;
|Genre=Masculin&lt;br /&gt;
|Néologisme=de sens et forme&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Le contexte (am)&lt;br /&gt;
|région=Algérie&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Sous-discipline=Pragmatique, Sémantique, Syntaxe&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Parler(s) (am)&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Kabyle&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{La(es) Définition(s) (am)&lt;br /&gt;
|Source=Salhi mohand Akli, Asegzawal ameẓẓyan n tsekla,  Tizi-Ouzou, Ed.l'Odyssée, 2012&lt;br /&gt;
|Définition=Di tesnilest, amsales, d aferdis i d-yettalsen i uferdis niḍen yettwabedren yakan. Yezmer ad yili d awal-nni s timmad-is neɣ d awal niḍen (d isem neɣ d amqim):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yella yiwen urgaz, deg yiwet n taddart, ɣur-s aqcic d teqcict d &amp;lt;i&amp;gt;akniwen&amp;lt;/i&amp;gt;. Yiwen wass, temmut-as tmeṭṭut-is. Qimen &amp;lt;i&amp;gt;warraw-is&amp;lt;/i&amp;gt; d imezyanen; mazal ttetḍen. Yuɣ-asen-d yiwet n tfunast. Qimen ttetḍen deg-s. Sεeddan kra n wussan, yemmut netta diɣen. Qimen &amp;lt;i&amp;gt;warraw-is&amp;lt;/i&amp;gt; mazal meẓẓiyit. Ass-mi yemmut, yenna-as i gma-s: “tafunast-a ur tettnuzu, ur trehen; ad teqqim i &amp;lt;i&amp;gt;yigujilen&amp;lt;/i&amp;gt;.”- yenna-as gma-s: “yewqem.” Netta meskin ! yemmut. Teqqim tfunast-nni. Ttetḍen deg-s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di tɣunba, amsales d aferdis i d-yettuɣalen di tazwara n wafir (neɣ n tefyirt):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;lt;i&amp;gt;Ad ṛuḥeɣ&amp;lt;/i&amp;gt; ad beddleɣ tamurt, ad nadiɣ tafat.&lt;br /&gt;
     &amp;lt;i&amp;gt;Ad ṛuḥeɣ&amp;lt;/i&amp;gt; ad rewleɣ i lmut, ad beddleɣ taswaɛt.&lt;br /&gt;
     &amp;lt;i&amp;gt;Ad ṛuḥeɣ&amp;lt;/i&amp;gt; akkin i tagut, s anga dessent lxalat.&lt;br /&gt;
				            (Ben Muḥemmed) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amsales, yemgarad d umsales n taggara (épiphore) d umsales uddis (redditio)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Relation(s) sémantique(s) (am)&lt;br /&gt;
|Hyponyme=amsales n taggara, amsales uddis&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Traduction(s) Français (am)&lt;br /&gt;
|Traduction Français=anaphore&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Commentaires (am)&lt;br /&gt;
|commentaires=le terme amsales est formé par dérivation (ams marque du nom d'agent combinée à la racine LS (répéter, reprendre, etc.). Il y a lieu de noter que la spécialisation des marques d’agent « am » et « ams » pour traduire respectivement des notions de discours rapportant (citant) et d’anaphore marque la différence morphologique entre les deux concepts.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Voir aussi (am)}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsales&amp;diff=3798</id>
		<title>Amsales</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsales&amp;diff=3798"/>
		<updated>2015-02-12T15:21:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Crédits (am)&lt;br /&gt;
|Date de validation=2014/10/14&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Etymologie (am)&lt;br /&gt;
|ethymologie=répéter, reprendre, recommoncer, refaire&lt;br /&gt;
|Racine=LS&lt;br /&gt;
|Forme d’annexion=umsales&lt;br /&gt;
|Pluriel=imsulas&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Indications grammaticales (am)&lt;br /&gt;
|catLexicale=substantif&lt;br /&gt;
|Genre=Masculin&lt;br /&gt;
|Néologisme=de sens et forme&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Le contexte (am)&lt;br /&gt;
|région=Algérie&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Sous-discipline=Pragmatique, Sémantique, Syntaxe&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Parler(s) (am)&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Kabyle&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{La(es) Définition(s) (am)&lt;br /&gt;
|Source=Salhi mohand Akli, Asegzawal ameẓẓyan n tsekla,  Tizi-Ouzou, Ed.l'Odyssée, 2012&lt;br /&gt;
|Définition=Di tesnilest, amsales, d aferdis i d-yettalsen i uferdis niḍen yettwabedren yakan. Yezmer ad yili d awal-nni s timmad-is neɣ d awal niḍen (d isem neɣ d amqim):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yella yiwen urgaz, deg yiwet n taddart, ɣur-s aqcic d teqcict d &amp;lt;i&amp;gt;akniwen&amp;lt;/i&amp;gt;. Yiwen wass, temmut-as tmeṭṭut-is. Qimen &amp;lt;i&amp;gt;warraw-is&amp;lt;/i&amp;gt; d imezyanen; mazal ttetḍen. Yuɣ-asen-d yiwet n tfunast. Qimen ttetḍen deg-s. Sεeddan kra n wussan, yemmut netta diɣen. Qimen &amp;lt;i&amp;gt;warraw-is&amp;lt;/i&amp;gt; mazal meẓẓiyit. Ass-mi yemmut, yenna-as i gma-s: “tafunast-a ur tettnuzu, ur trehen; ad teqqim i &amp;lt;i&amp;gt;yigujilen&amp;lt;/i&amp;gt;.”- yenna-as gma-s: “yewqem.” Netta meskin ! yemmut. Teqqim tfunast-nni. Ttetḍen deg-s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di tɣunba, amsales d aferdis i d-yettuɣalen di tazwara n wafir (neɣ n tefyirt):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;lt;i&amp;gt;Ad ṛuḥeɣ&amp;lt;/i&amp;gt; ad beddleɣ tamurt, ad nadiɣ tafat.&lt;br /&gt;
     &amp;lt;i&amp;gt;Ad ṛuḥeɣ&amp;lt;/i&amp;gt; ad rewleɣ i lmut, ad beddleɣ taswaɛt.&lt;br /&gt;
     &amp;lt;i&amp;gt;Ad ṛuḥeɣ&amp;lt;/i&amp;gt; akkin i tagut, s anga dessent lxalat.&lt;br /&gt;
				            (Ben Muḥemmed) &lt;br /&gt;
Amsales, yemgarad d umsales n taggara (épiphore) d umsales uddis (redditio)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Relation(s) sémantique(s) (am)&lt;br /&gt;
|Hyponyme=amsales n taggara, amsales uddis&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Traduction(s) Français (am)&lt;br /&gt;
|Traduction Français=anaphore&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Commentaires (am)&lt;br /&gt;
|commentaires=le terme amsales est formé par dérivation (ams marque du nom d'agent combinée à la racine LS (répéter, reprendre, etc.). Il y a lieu de noter que la spécialisation des marques d’agent « am » et « ams » pour traduire respectivement des notions de discours rapportant (citant) et d’anaphore marque la différence morphologique entre les deux concepts.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Voir aussi (am)}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsales&amp;diff=3797</id>
		<title>Amsales</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsales&amp;diff=3797"/>
		<updated>2015-02-12T15:01:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Crédits (am)&lt;br /&gt;
|Date de validation=2014/10/14&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Etymologie (am)&lt;br /&gt;
|ethymologie=répéter, reprendre, recommoncer, refaire&lt;br /&gt;
|Racine=LS&lt;br /&gt;
|Forme d’annexion=umsales&lt;br /&gt;
|Pluriel=imsulas&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Indications grammaticales (am)&lt;br /&gt;
|catLexicale=substantif&lt;br /&gt;
|Genre=Masculin&lt;br /&gt;
|Néologisme=de sens et forme&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Le contexte (am)&lt;br /&gt;
|région=Algérie&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Sous-discipline=Pragmatique, Sémantique, Syntaxe&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Parler(s) (am)&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Kabyle&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{La(es) Définition(s) (am)&lt;br /&gt;
|Source=Salhi mohand Akli, Asegzawal ameẓẓyan n tsekla,  Tizi-Ouzou, Ed.l'Odyssée, 2012&lt;br /&gt;
|Définition=Di tesnilest, amsales, d aferdis i d-yettalsen i uferdis niḍen yettwabedren yakan. Yezmer ad yili d awal-nni s timmad-is neɣ d awal niḍen (d isem neɣ d amqim):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yella yiwen urgaz, deg yiwet n taddart, ɣur-s aqcic d teqcict d &amp;lt;i&amp;gt;akniwen&amp;lt;/i&amp;gt;. Yiwen wass, temmut-as tmeṭṭut-is. Qimen &amp;lt;i&amp;gt;warraw-is&amp;lt;/i&amp;gt; d imezyanen; mazal ttetḍen. Yuɣ-asen-d yiwet n tfunast. Qimen ttetḍen deg-s. Sεeddan kra n wussan, yemmut netta diɣen. Qimen &amp;lt;i&amp;gt;warraw-is&amp;lt;/i&amp;gt; mazal meẓẓiyit. Ass-mi yemmut, yenna-as i gma-s: “tafunast-a ur tettnuzu, ur trehen; ad teqqim i &amp;lt;i&amp;gt;yigujilen&amp;lt;/i&amp;gt;.”- yenna-as gma-s: “yewqem.” Netta meskin ! yemmut. Teqqim tfunast-nni. Ttetḍen deg-s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Di tɣunba, amsales d aferdis i d-yettuɣalen di tazwara n wafir (neɣ n tefyirt)., &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Relation(s) sémantique(s) (am)&lt;br /&gt;
|Hyponyme=amsales n taggara, amsales uddis&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Traduction(s) Français (am)&lt;br /&gt;
|Traduction Français=anaphore&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Commentaires (am)&lt;br /&gt;
|commentaires=le terme amsales est formé par dérivation (ams marque du nom d'agent combinée à la racine LS (répéter, reprendre, etc.). Il y a lieu de noter que la spécialisation des marques d’agent « am » et « ams » pour traduire respectivement des notions de discours rapportant (citant) et d’anaphore marque la différence morphologique entre les deux concepts.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Voir aussi (am)}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsales&amp;diff=3740</id>
		<title>Amsales</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsales&amp;diff=3740"/>
		<updated>2014-10-14T17:13:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Crédits (am)&lt;br /&gt;
|Date de validation=2014/10/14&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Etymologie (am)&lt;br /&gt;
|ethymologie=répéter, reprendre, recommoncer, refaire&lt;br /&gt;
|Racine=LS&lt;br /&gt;
|Forme d’annexion=umsales&lt;br /&gt;
|Pluriel=imsulas&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Indications grammaticales (am)&lt;br /&gt;
|catLexicale=substantif&lt;br /&gt;
|Genre=Masculin&lt;br /&gt;
|Néologisme=de sens et forme&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Le contexte (am)&lt;br /&gt;
|région=Algérie&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Sous-discipline=Pragmatique, Sémantique, Syntaxe&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Parler(s) (am)&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Kabyle&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{La(es) Définition(s) (am)&lt;br /&gt;
|Source=Salhi mohand Akli, Asegzawal ameẓẓyan n tsekla,  Tizi-Ouzou, Ed.l'Odyssée, 2012&lt;br /&gt;
|Définition=Di tesnilest, amsales, d aferdis i d-yettalsen i uferdis niḍen yettwabedren yakan. Yezmer ad yili d awal-nni s timmad-is neɣ d awal niḍen (d isem neɣ d amqim).  &lt;br /&gt;
Di tɣunba, amsales d aferdis i d-yettuɣalen di tazwara n wafir (neɣ n tefyirt).&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Relation(s) sémantique(s) (am)&lt;br /&gt;
|Hyponyme=amsales n taggara, amsales uddis&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Traduction(s) Français (am)&lt;br /&gt;
|Traduction Français=anaphore&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Commentaires (am)&lt;br /&gt;
|commentaires=le terme amsales est formé par dérivation (ams marque du nom d'agent combinée à la racine LS (répéter, reprendre, etc.). Il y a lieu de noter que la spécialisation des marques d’agent « am » et « ams » pour traduire respectivement des notions de discours rapportant (citant) et d’anaphore marque la différence morphologique entre les deux concepts.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Voir aussi (am)}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsales&amp;diff=3739</id>
		<title>Amsales</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsales&amp;diff=3739"/>
		<updated>2014-10-14T17:11:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Crédits (am)&lt;br /&gt;
|Date de validation=2014/10/14&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Etymologie (am)&lt;br /&gt;
|ethymologie=répéter, reprendre, recommoncer, refaire&lt;br /&gt;
|Racine=LS&lt;br /&gt;
|Forme d’annexion=umsales&lt;br /&gt;
|Pluriel=imsulas&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Indications grammaticales (am)&lt;br /&gt;
|catLexicale=substantif&lt;br /&gt;
|Genre=Masculin&lt;br /&gt;
|Néologisme=de sens et forme&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Le contexte (am)&lt;br /&gt;
|région=Algérie&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Sous-discipline=Pragmatique, Sémantique, Syntaxe&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Parler(s) (am)&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Kabyle&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{La(es) Définition(s) (am)&lt;br /&gt;
|Source=Salhi mohand Akli, Asegzawal ameẓẓyan n tsekla,  Tizi-Ouzou, Ed.l'Odyssée, 2012&lt;br /&gt;
|Définition=Di tesnilest, amsales, d aferdis i d-yettalsen i uferdis niḍen yettwabedren yakan. Tezmer ad yili d awal-nni s timmad-is, d awal niḍen (d isem neɣ d amqim).  &lt;br /&gt;
Di tɣunba, amsales d aferdis i d-yettuɣalen di tazwara n wafir (neɣ n tefyirt).&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Relation(s) sémantique(s) (am)&lt;br /&gt;
|Hyponyme=amsales n taggara, amsales uddis&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Traduction(s) Français (am)&lt;br /&gt;
|Traduction Français=anaphore&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Commentaires (am)&lt;br /&gt;
|commentaires=le terme amsales est formé par dérivation (ams marque du nom d'agent combinée à la racine LS (répéter, reprendre, etc.). Il y a lieu de noter que la spécialisation des marques d’agent « am » et « ams » pour traduire respectivement des notions de discours rapportant (citant) et d’anaphore marque la différence morphologique entre les deux concepts.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Voir aussi (am)}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsales&amp;diff=3737</id>
		<title>Amsales</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsales&amp;diff=3737"/>
		<updated>2014-10-14T16:53:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Crédits (am)&lt;br /&gt;
|Date de validation=2014/10/14&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Etymologie (am)&lt;br /&gt;
|ethymologie=répéter, reprendre, recommoncer, refaire&lt;br /&gt;
|Racine=LS&lt;br /&gt;
|Forme d’annexion=umsales&lt;br /&gt;
|Pluriel=imsulas&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Indications grammaticales (am)&lt;br /&gt;
|catLexicale=substantif&lt;br /&gt;
|Genre=Masculin&lt;br /&gt;
|Néologisme=de sens et forme&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Le contexte (am)&lt;br /&gt;
|région=Algérie&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Sous-discipline=Pragmatique, Sémantique, Syntaxe&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Parler(s) (am)&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Kabyle&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{La(es) Définition(s) (am)&lt;br /&gt;
|Source=Salhi mohand Akli, Asegzawal ameẓẓyan n tsekla,  Tizi-Ouzou, Ed.l'Odyssée, 2012&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Relation(s) sémantique(s) (am)&lt;br /&gt;
|Hyponyme=amsales n taggara&lt;br /&gt;
amsales uddis&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Traduction(s) Français (am)&lt;br /&gt;
|Traduction Français=anaphore&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Commentaires (am)&lt;br /&gt;
|commentaires=le terme amsales est formé par dérivation (ams marque du nom d'agent combinée à la racine LS (répéter, reprendre, etc.). Il y a lieu de noter que la spécialisation des marques d’agent « am » et « ams » pour traduire respectivement des notions de discours rapportant (citant) et d’anaphore marque la différence morphologique entre les deux concepts. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Voir aussi (am)}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsales&amp;diff=3736</id>
		<title>Amsales</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://france-maghreb.msh-paris.fr/wiktionnaire/index.php?title=Amsales&amp;diff=3736"/>
		<updated>2014-10-14T16:29:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Akli : Page créée avec « {{Crédits (am) |Date de validation=2014/10/14 }} {{Etymologie (am) |ethymologie=répéter, reprendre, recommoncer, refaire  |Racine=LS |Forme d’annexion=umsales |Plurie... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Crédits (am)&lt;br /&gt;
|Date de validation=2014/10/14&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Etymologie (am)&lt;br /&gt;
|ethymologie=répéter, reprendre, recommoncer, refaire &lt;br /&gt;
|Racine=LS&lt;br /&gt;
|Forme d’annexion=umsales&lt;br /&gt;
|Pluriel=imsula&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Indications grammaticales (am)&lt;br /&gt;
|catLexicale=substantif&lt;br /&gt;
|Genre=Masculin&lt;br /&gt;
|Néologisme=de sens et forme&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Le contexte (am)&lt;br /&gt;
|région=Algérie&lt;br /&gt;
|discipline=Sciences du langage&lt;br /&gt;
|Sous-discipline=Pragmatique, Sémantique, Syntaxe&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Parler(s) (am)&lt;br /&gt;
|Parler(s) (am)=Kabyle&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{La(es) Définition(s) (am)}}&lt;br /&gt;
{{Relation(s) sémantique(s) (am)}}&lt;br /&gt;
{{Traduction(s) Français (am)}}&lt;br /&gt;
{{Commentaires (am)}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Akli</name></author>
	</entry>
</feed>